Unit 11 Book 2 Language Points

          發布時間:2016-2-3 編輯:互聯網 手機版

          重點詞語用法

          1.expect的用法

          expect[iks'pekt] vt.預料,期待,盼望,指望,料想,以為(=think that

          sth. will happen; look forward to; hope for; think; suppose;guess)

          在expect之后,通常除了接不定式、帶不定式的復合賓語外,還可以接名詞、代詞以及賓語從句。例如:

          ①I hardly expected to find you still here.

          我幾乎沒料想到仍會在這兒找到你。

          ②Do you expect me to stay after that?

          在那之后你希望我呆下去嗎?

          ③He is expecting a letter from home.

          他在盼望家信。

          ④Don't expect me, I may not come.

          別等找了,我可能不會回來。

          ⑤I didn't expect that you would finish the work so soon.

          我沒料想到你會這樣快地完成這項工作。

          2.awake[+'weik]adj. 醒著。它的反義詞是asleep(睡著),通常用作表語。例如:

          ①Please turn down the radio, the baby is asleep.

          嬰兒睡著了,請把收音機開小一點。

          ②All of us were awake while the children are sleeping.

          我們都醒著,而孩子們都睡著了。

          【注意】形容詞除了用作表語外,還常用作伴隨狀態。例如:

          ①Crusoe returned to his cave, full of fear.

          克魯索回到他的山洞,心中充滿恐懼。

          ②That little boy entered the classroom quietly, afraid of being seen by the teacher.

          那個小男孩靜靜地進了教室,害怕被老師看見。

          ③The little girl was waiting at the school gate after school, eager to see her mother.

          那個小女孩放學后在校門口等候,渴望見到她的媽媽。

          ④He always pays much attention to his homework, careful not to make any mistakes.

          他總是很注意他的家庭作業,小心謹慎地恐怕出錯。

          3.strike的用法

          1)strike表示“打,擊,敲(某人或某物)”。

          ①The stone struck me on the side of tha head.

          石子打中我頭部的側面。

          ②He struck the table a heavy blow with his fist.

          他用拳頭猛擊了一下桌子。

          ③The tree was struck by lighting.

          那棵樹被雷電擊中了。

          ④The family was struck by yet another tragedy.

          這個家庭又遭不幸了。

          ⑤Four o'clock had just struck on the church clock.

          教堂的時鐘剛敲過四點。

          ⑥The clock has just struck three.

          鐘剛敲過三點。

          2)strike可表示“通過摩擦產生(亮光,火花等)”。

          ①He struck a match and lighted a candle.

          他劃了根火柴,點亮了蠟燭。

          ②These damp matches won't strike.

          這些潮濕的火柴劃不著。

          3)strike可表示“打動,影響,引起”的意思。

          ①The old man was struck with pity for the poor girl.

          那個老人對可憐的小女孩產生了同情。

          ②His words struck fear in the listeners.

          他的話在聽眾中引起驚恐。

          4)strike可表示“罷工”的意思。

          ①Striking workers picketed the factory.

          罷工工人在工廠周圍設置糾察隊。

          ②They struck for better working conditions.

          他們為爭取改善工作條件而罷工。

          5)strike可表示“迷住,吸引”的意思。

          ①I was struck by the beauty of the West Lake.

          我被西湖的美景給迷住了。

          4.escape的用法

          1)escape用作動詞,表示“(從監禁、管制中)逃脫,逃走”。

          ①A lion escaped from its cage.

          一頭獅子從籠中逃走了。

          ②Few people escaped out of the burning house.

          很少有人逃出那幢燒著的房子。

          2)escape表示“(液體、氣體)泄漏,滲出”。

          ①There's gas escaping somewhere----can you smell it?

          什么地方漏煤氣了,你聞到了嗎?

          ②Make a hole to let the water escape.

          弄個洞讓水排出去。

          3)escape還可表示“避免,躲避(不愉快的事),免除”的意思。

          ①I hate him but I can't escape meeting him.

          我討厭他,可是無法躲開他。

          ②Where can we go to escape the crowds?

          我們到哪里才可以躲開這些人群。

          4)其名詞形式仍為escape.

          ①Do you smell an escape of gas from the pipe?

          你聞到從管子里漏出的煤氣味了嗎?

          5.whether和if的用法區別

          1)whether和if常用來引導賓語從句,這時兩者的含義區別很小,一般可通用。例如:

          ①I don't know whether/if they will come to help us.

          我不知道他們是否來幫助我們。

          ②I am not sure whether/if I'll have time to go with you.

          我很難說我們是否有時間跟你們一起去。

          上面兩句無區別。但是,當whether與or not連成一個詞組時,whether不可換用if。例如:

          ③I don't know whether or not they will come for our help.

          我不知道他們是否要來求我們支援。

          【注意】若whether和or not不連在一起,在日語中可以用if取代whether,當然也可以用whether。例如:

          ④I am not certain if/whether the train will arrive on time.

          我沒有把握火車是否準時到達。

          ⑤I don't care if/whether your car breaks down or not.

          我不在乎您的車是否是會出故障。

          此外,還有三種情況值得注意:

          (1)在介詞后面只能用whether,不能用if。例如:

          ①This depends upon whether we are determined to do it.

          這件事要看我們是否有決心去做。

          ②It depends on whether he is ready.

          這件事要看他是否有準備。

          ③I am not interested in whether you'll come or not.

          你來不來我不感興趣。

          ④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory.

          是否要為我們工廠補充一些煤,這個問題我們還沒有決定。

          (2)在動詞不定式之前,只能用whether,不能用if。例如:

          ①He doesn't know whether to stay or not.

          他不能知道是否要留下來。

          ②She doesn't knows whether to get married now or wait.

          是否現在結婚或是等待她不知道。

          (3)在及物運動discuss后的賓語從句中,只能用whether,不能用if。例如:

          ①We discussed whether we should make a change in our plan.

          我們討論了是不是要對我們的計劃作一些修改。

          ②We were discussing whether we should discuss the business with them.

          我們正在討論我們是否要和他們談這個生意。

          2)引導主語從句時,只能用whether,不能用if。例如:

          ①It is unknown whether he will come.

          他是否來還不知道。

          ②Whether the news is true remains a question.

          這個消息是否真實仍然是個問題。

          3)引導表語從句時,只能用whether,不能用if。例如:

          ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow.

          我們想知道的是他明天是否來給我們講話。

          ②The question is whether they can take our advice.

          問題是他們是否能接受我們的意見。

          4)引導同位語從句時,常用whether。例如:

          ①The question whether we'll build another lecture building hasn't been settled.

          是否要另建一幢教學樓的問題還未決定。

          ②The question whether he'll come is unknown.

          他是否來的問題還不知道。

          5)可以用來引導一個否定的賓語從句,whether則不能用來引導否定的賓語從句,因為它表示正反兩方面的選擇意義比較強。例如:

          ①Tell me if it is not going to rain, please.

          請告訴我明天是否不會下雨。

          ②He considered if he shouldn't tell her the secret.

          他考慮他是否不該告訴她這個秘密。

          6)if除引導賓語從句外,還可以引導條件狀語從句,作“是否”解。在容易引起混淆產生歧義的情況下,就不可用if,而須用whether。例如:

          ①Please let me know if you intend to come.這個句子有兩種解釋:

          A:“請讓我們知道你是否想來。”

          B:“如果你打算來,請讓我們知道。”

          第一種解釋是把if引導的從句看作賓語從句,把動詞know視為及物動詞(vt.);第二種解釋是把if引導的從句當作條件狀語從句,把動詞know看作不及物動詞(vi.)。

          在口語中,我們可以通過語調來表示兩者的區別;但是,在書面語中,無上下文(如一張便條上寫著這句話),那就含混不清了。如果我們想表達的第一種含義,就得用whether來改寫第一句。

          ①Please let me know whether you intend to come.

          又如:

          ②Let me know whether he has left for Shanghai.

          告訴我他是否已經去上海了。

          ③Let me know if he has left for Shanghai.

          如果他去上海,請告訴我一聲。

          此外,whether還可以引導讓步狀語從句,作“無論、不管”解,這兒就略而不談了。

          6.rob & steal

          1)rob是“搶”的意思,應說rob sb.of sth.

          They robbed us of all our money.

          他們搶走了我們所有的錢。

          2)steal是“偷”的意思,應說steal sth. from sb.

          They stole all our money from us.

          他們把我們所有的錢都偷走了。

          7.help的用法

          1)help用作動詞,意為“幫助”。后接不定式或不定式復合結構時常省略to。

          ①I helped her (to) lift the box.

          我幫她抬起了那個盒子。

          ②Can you help get the child to bed?

          你能幫忙打發孩子上床睡覺嗎?

          【注】當help用作被動語態時,to不可省略。

          You will be helped to improve your English.

          你將被幫助提高英語水平。

          2)help與can't或couldn't連用,表示“避免、阻制、抑制,忍住”。

          ①We couldn't help the car accident.

          我們未能阻止這場車禍。

          ②She couldn't help laughing when she heard the funny story.

          當她聽到這滑稽的故事時,禁不住笑了起來。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品视频中文 | 最新精品国偷自产在线婷婷 | 亚洲国产精品久久精品怡红院 | 午夜精品久久久久久久99热 | 在线观看欧美高清福利片 | 日韩欧美国产另类婷久久 |