曲高和寡原文及翻譯

          時間:2022-09-24 04:08:45 古籍 我要投稿

          曲高和寡原文及翻譯

            曲高和寡,舊指知音難得。現比喻言論或作品不通俗,能了解的人很少。下面是關于曲高和寡原文及翻譯的內容,歡迎閱讀!

            曲高和寡⑴

            楚襄王⑵問于宋玉曰:“先生其有遺行⑶與?何士民眾庶⑷不譽⑸之甚也?”宋玉對曰:“唯⑹,然,有之。愿大王寬其罪,使得畢其辭⑺。客有歌于郢⑻中者,其始曰下里巴人⑼,國中屬而和⑽者數千人;其為陽阿薤露⑾,國中屬而和者數百人;其為陽春白雪⑿,國中屬而和者不過數十人;引商刻羽,雜以流徵⒀,國中屬而和者不過數人而已。是其曲彌⒁高,其和彌寡。”

            注釋

            ⑴選自宋玉《對楚王問》。宋玉,戰國時楚國辭賦家。

            ⑵楚裹王:戰國時楚國國君。

            ⑶遺行:失德,缺失,品德有缺點。

            ⑷士民眾庶:一般人民,平民百姓。

            ⑸不譽:不稱揚,不贊美,即不說好話。

            ⑹唯:應答之詞。

            ⑺畢其辭:說完他的話。

            ⑻郢:戰國時楚國國都。

            ⑼下里巴人:古代楚國民間歌曲當時認為是流俗的音樂,后多用來泛指通俗的文藝作品。

            ⑽屬而和:連聲應和同唱。屬(zh ),接連,連續。和(h ),跟著唱。

            ⑾陽阿薤(xi )露:古代楚國歌曲名。

            ⑿陽春白雪:古代楚國歌曲名,當時認為是較高級的音樂,后用來泛指高深的不通俗的文藝作品。

            ⒀引商刻羽,雜以流徵:古代以宮、商、角、徵、羽為音樂中的五音。“引”是引上去,“商”音高,所以稱“引商”。“刻”是刻劃,“羽”音細膩,所以稱“刻羽”。“徵”(zh )音流利,所以“流徵”。兩句意思是,把五音的特色調和發揮,唱出最高雅的歌曲。

            ⒁彌:益,越加。

            譯文

            楚襄王問宋玉說:先生你品行上有缺點嗎?為什么一般人民都不稱贊你呢?宋玉回答說:對,是這樣,(我)有缺點。希望大王寬恕我的罪過,讓我能把話說完。有個人在郢都唱歌,他開始唱下里巴人,都城中跟隨著唱的有幾千人;他唱陽阿薤露時,都城中跟著唱的有幾百人;他唱陽春白雪時,都城中跟隨著唱的不過幾十人;他唱出最高雅的歌曲時,都城中跟隨著唱的不過幾人罷了。這是因為他的歌曲越高雅,能跟著唱的人就越少。

          【曲高和寡原文及翻譯】相關文章:

          曲高和寡原文翻譯03-26

          曲高和寡成語10-28

          《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

          歷史典故:曲高和寡08-21

          曲高和寡歷史典故04-06

          曲高和寡歷史典故05-27

          歷史典故曲高和寡04-04

          《明史》原文及翻譯08-22

          《天道》原文及翻譯09-20

          關雎原文及翻譯07-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲人成伊人成综合网中文强 | 日本一道本高清一区二区手机版 | 亚洲欧美日韩动漫一区二区在线 | 亚洲色国产电影在线观看 | 日本乱子伦视频免费观看 | 中文字幕人成不卡视频在线 |