奇貨可居翻譯和原文

          時間:2022-09-24 05:42:42 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          奇貨可居翻譯和原文

            《奇貨可居》出自司馬遷的文言文,意思指把少有的貨物囤積起來,等待高價出售。也比喻拿某種專長或獨占的東西作為資本,等待時機,以撈取名利地位。下面就是小編整理的奇貨可居翻譯和原文,一起來看一下吧。

            【原文】

            濮陽人呂不韋賈于邯嬋,見秦質子異人.歸而謂父曰:"耕田之利幾倍?"曰:"十倍."珠玉之贏幾倍?"曰:“百倍。”曰:"立國家之贏主幾倍?"曰:"無數."曰:"今力田疾作,不得暖衣余食;今建國立君,澤可以遺世,愿往事之.

            【注釋】

            賈:做買賣

            質子:留在國外做人質的王子

            力田疾作:努力種田,辛勞耕作 疾:急忙地從事,引申為辛勞

            異人:即后來的秦莊襄王

            澤:恩惠

            遺世:傳留給后代

            事:效力

            奇:不尋常

            遺:傳留,遺留

            【譯文】

            濮陽人呂不韋在趙都邯鄲經商,看見秦國在趙國做人質的公子異人。回家后,便問他的父親:“耕田可獲利幾倍呢?”父親說:“十倍。”又問:“販賣珠玉,可獲利幾倍呢?”父親說:“百倍。”又問:“立一個國家的君主,可獲利幾倍呢?”父親說:“那不可以數計。”呂不韋說:“現在農民努力從事耕田勞動,還不能做到豐衣足食;若是建國家,立一個君主,獲利就可以傳至后世。秦國的公子異人在趙國做人質。住在邯鄲,我愿去為他效力。”

          【奇貨可居翻譯和原文】相關文章:

          奇貨可居原文及翻譯12-09

          東山原文和翻譯09-27

          老子原文和翻譯11-21

          師說的原文和翻譯12-07

          《氓》的原文和翻譯04-11

          杞人憂天原文和翻譯12-06

          氓的原文和翻譯11-16

          緣木求魚原文和翻譯08-04

          《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

          《師說》原文和翻譯07-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本青青青在线观看 | 午夜三级理伦在线观看 | 久久99一区二区五月天 | 亚洲精品国产品国语在线 | 亚洲成AV人片在线观看豆 | 三级中文字幕在线播放 |