曾子殺豬原文及翻譯

          時(shí)間:2022-04-25 12:26:16 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          曾子殺豬原文及翻譯

            教育兒童言行一致,家長(zhǎng)不能信口開(kāi)河,要有言必行。以下是小編為大家整理的曾子殺豬原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

            原文

            曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為汝殺彘(zhì)。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教,今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!”遂烹彘也。

            (選自戰(zhàn)國(guó)韓非《韓非子外儲(chǔ)說(shuō)左上》

            譯文

            曾子的夫人到集市上去趕集,她的孩子哭著也要跟著去。他的母親對(duì)他說(shuō):“你先回家待著,待會(huì)兒我回來(lái)殺豬給你吃。”曾子的夫人到集市上回來(lái),就看見(jiàn)曾子要捉豬去殺。她就勸阻他說(shuō):“我只不過(guò)是跟孩子開(kāi)玩笑罷了。”曾子說(shuō):“(夫人)這可不能開(kāi)玩笑啊!孩子不知道(你)在和他開(kāi)玩笑。孩子沒(méi)有思考和判斷能力,要向父母親學(xué)習(xí),聽(tīng)從父母親給予的正確的教導(dǎo)。現(xiàn)在你在欺騙他,這就是教育孩子騙人啊!母親欺騙孩子,孩子就不會(huì)再相信自己的母親了,這不是教育孩子的正確方法啊。”于是曾子把豬給殺了,煮了之后把豬給孩子吃掉了。

            注釋

            (1)曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國(guó)人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱(chēng)為曾子.性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱(chēng)。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚“的主張和“吾日三省吾身“的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。

            (2)曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。 之,前一個(gè)作助詞“的”,后一個(gè)作動(dòng)詞“去”。

            (3)其子隨之而泣:曾子的孩子就哭了。之:指曾子妻子要去市場(chǎng)。

            (4)女:通“汝”人稱(chēng)代詞,你。

            (5)反:通“返”,返回。

            (6)顧反為女殺彘:回頭回家時(shí)給你殺豬(吃)。彘(zhì):古代意為“豬”。

            (7)適市來(lái),去集市上回來(lái)。適:往,到,去。

            (8)止:阻止。

            (9)特:只不過(guò),只是。

            (10)戲:玩笑,戲弄。

            (11)非與戲:不可同他開(kāi)玩笑。戲:開(kāi)玩笑。

            (12)非有知:沒(méi)有知識(shí),意思是孩子很單純。

            (13)待:依賴(lài)。

            (14)子:你。對(duì)對(duì)方的稱(chēng)呼。

            (15) 是:這。

            (16)而:則,就。

            (17)非所以成教也:不能把(它)作為教育的方法。

            (18)遂:于是。

            (19)烹(pēng):煮。

            賞析

            曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠(chéng)實(shí)守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。體現(xiàn)了儒家“言必信”的道德理念。但這不見(jiàn)得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過(guò)是宣揚(yáng)他的重法守信的法制思想,要統(tǒng)治者制定嚴(yán)酷的法律,然后有法必依,執(zhí)法必嚴(yán),違法必究。

            曾子殺豬的啟示

            《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》有這么一則故事:曾子的妻子要去集市,兒子哭鬧著要跟著去。曾妻為了不讓兒子跟著去便哄兒子說(shuō):“你留在家里玩,等我回來(lái)后,我就殺豬給你吃。”當(dāng)妻子從集市回來(lái)看見(jiàn)曾子準(zhǔn)備殺豬,妻子連忙阻止說(shuō):“我只是跟兒子說(shuō)著玩的。”曾子說(shuō):“不能同小孩子開(kāi)玩笑的,孩子年紀(jì)幼小,沒(méi)有認(rèn)知本事,會(huì)模仿父母的行為,聽(tīng)從父母的教導(dǎo)。今日你欺騙他,就等于教他那樣騙人。母親欺騙自我的孩子,孩子就不會(huì)相信自我的母親,甚至也不會(huì)相信別人。”于是,曾子殺了豬,兒子吃了豬肉。這就是著名的《曾子殺豬》,這個(gè)故事告訴我們,我們要教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人。父母的言行對(duì)孩子影響很大,待人要真誠(chéng),不能欺騙別人,否則會(huì)將自我的孩子也教育成一個(gè)不誠(chéng)信的人。

            為了一句哄孩子的話(huà),老曾不惜以一頭豬為代價(jià),用“血本”維護(hù)了母親的誠(chéng)信,也為小曾樹(shù)立起了榜樣。千百年來(lái),這個(gè)故事一向是父母教育孩子誠(chéng)信的經(jīng)典。其實(shí),誠(chéng)信不僅僅對(duì)小孩子的成長(zhǎng)很重要,對(duì)大人、對(duì)企業(yè)乃至一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō)都十分重要。

            從“曾子殺豬示信”到“季布一諾千金”,誠(chéng)實(shí)守信可謂中華民族的傳統(tǒng)美德。

            誠(chéng)信二字涵義在《說(shuō)文解字》中說(shuō)得明白“誠(chéng),信也,從言成聲”;“信,誠(chéng)也,從人言”。由此可見(jiàn)誠(chéng)與信是相通的。如分解開(kāi)來(lái)其表征的意義又有必須的差別,“誠(chéng)”是指道德方面的品質(zhì)、信念,即所謂“內(nèi)誠(chéng)以心”,表現(xiàn)為真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)、誠(chéng)懇等。“信”是指道德方面在社會(huì)生活中與他人或社會(huì)交往時(shí)采取的具體行為和價(jià)值取向,即所謂“外信于人”。表現(xiàn)為講信義,守信用,重然諾,言行一致,表里如一。“誠(chéng)”、“信”合起使用,則有著道德行為與道德品質(zhì)相統(tǒng)一的豐富內(nèi)涵。

            《三字經(jīng)》中頭兩句“人之初,性本善”,中國(guó)民間俗語(yǔ)“小孩嘴里吐真言”,這就是說(shuō)誠(chéng)信是所有人的本性,中國(guó)人如此、外國(guó)人也概莫能外。只是受后天的形響,如物欲的引誘,人際環(huán)境的熏染,受教育的程度才導(dǎo)致“性相近、習(xí)相遠(yuǎn)”的差別。

            近年來(lái),一些部門(mén)和地區(qū)也開(kāi)展了多種形式的社會(huì)信用體系建設(shè)試點(diǎn)。比如中國(guó)人民銀行建設(shè)的個(gè)人征信系統(tǒng)已收錄了5。33億人的信用記錄,成為世界上最大的個(gè)人征信數(shù)據(jù)庫(kù),銀行經(jīng)過(guò)查詢(xún)這一系統(tǒng)而拒絕的個(gè)人貸款已占貸款申請(qǐng)總數(shù)的10%。可是,與經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展需要相比,我國(guó)社會(huì)信用體系建設(shè)還比較滯后,市場(chǎng)秩序混亂的狀況還沒(méi)有得到根本改變:逃廢貸款、不實(shí)披露、假票假賬、偷稅漏稅仍屢禁不止,以至于“欠債的有吃有喝,要債的陪吃陪喝”;商業(yè)欺詐、制假售假仍猖獗囂張,老百姓“吃動(dòng)物怕激素吃植物怕毒素,喝飲料怕色素,能吃什么心里沒(méi)數(shù)”。應(yīng)對(duì)這樣的嚴(yán)峻形勢(shì),建設(shè)社會(huì)信用體系已是迫在眉睫,時(shí)不我待。

            加快建設(shè)社會(huì)信用體系,應(yīng)當(dāng)以法制為基礎(chǔ),以信用制度為核心,以健全信貸、納稅、合同履約、產(chǎn)品質(zhì)量的信用記錄為重點(diǎn)。目前,我國(guó)有央行建立的企業(yè)和個(gè)人征信系統(tǒng),有稅務(wù)、工商、公安、法院等部門(mén)建立的行業(yè)信用系統(tǒng),也有地方政府建立的區(qū)域信用系統(tǒng)。在以往工作的基礎(chǔ)上,要加強(qiáng)統(tǒng)籌協(xié)調(diào),并建立信用信息共享制度,逐步建設(shè)以個(gè)人身份證號(hào)碼和組織機(jī)構(gòu)代碼等為基礎(chǔ)的實(shí)名制信息共享平臺(tái),構(gòu)成失信行為的聯(lián)合懲戒機(jī)制,真正使其“一處失信,處處難行”。

            “制度比人強(qiáng)”。隨著社會(huì)信用體系建設(shè)的提速,誠(chéng)信必將成為誠(chéng)信者的“通行證”,信用也必將成為信用中國(guó)的“新名片”。

            誠(chéng)信乃立身之本,無(wú)誠(chéng)無(wú)信,天道誠(chéng)信,誠(chéng)贏天下。

            曾子殺豬故事

            一個(gè)晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完畢,換上一身干凈整潔的藍(lán)布新衣,準(zhǔn)備去集市買(mǎi)一些東西。她出了家門(mén)沒(méi)走多遠(yuǎn),兒子就哭喊著從身后攆了上來(lái),吵著鬧著要跟著去。孩子不大,集市離家又遠(yuǎn),帶著他很不方便。因此曾子的妻子對(duì)兒子說(shuō):“你回去在家等著,我買(mǎi)了東西一會(huì)兒就回來(lái)。你不是愛(ài)吃醬汁燒的蹄子、豬腸燉的湯嗎?我回來(lái)以后殺了豬就給你做。”這話(huà)倒也靈驗(yàn)。她兒子一聽(tīng),立即安靜下來(lái),乖乖地望著媽媽一個(gè)人遠(yuǎn)去。

            曾子的妻子從集市回來(lái)時(shí),還沒(méi)跨進(jìn)家門(mén)就聽(tīng)見(jiàn)院子里捉豬的聲音。她進(jìn)門(mén)一看,原來(lái)是曾子正準(zhǔn)備殺豬給兒子做好吃的東西。她急忙上前攔住丈大,說(shuō)道:“家里只養(yǎng)了這幾頭豬,都是逢年過(guò)節(jié)時(shí)才殺的。你怎么拿我哄孩子的話(huà)當(dāng)真呢?”

            曾子說(shuō):“在小孩面前是不能撒謊的。他們年幼無(wú)知,經(jīng)常從父母那里學(xué)習(xí)知識(shí),聽(tīng)取教誨。如果我們現(xiàn)在說(shuō)一些欺騙他的話(huà),等于是教他今后去欺騙別人。雖然做母親的一時(shí)能哄得過(guò)孩子,但是過(guò)后他知道受了騙,就不會(huì)再相信媽媽的話(huà)。這樣一來(lái),你就很難再教育好自己的孩子了。”曾子的妻子覺(jué)得丈夫的話(huà)很有道理,于是心悅誠(chéng)服地幫助曾子殺豬去毛、剔骨切肉。沒(méi)過(guò)多久,曾子的妻子就為兒子做好了一頓豐盛的晚餐。

            曾子用言行告訴人們,為了做好一件事,哪怕對(duì)孩子,也應(yīng)言而有信,誠(chéng)實(shí)無(wú)詐,身教重于言教。

            一切做父母的人,都應(yīng)該像曾子夫婦那樣講究誠(chéng)信,用自己的行動(dòng)做表率,去影響自己的子女和整個(gè)社會(huì)。

            曾子殺豬文言文翻譯

            原文:

            曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”

            曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。

            今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

            注釋

            1. 曾子:曾參,孔子的弟子。儒家學(xué)派的代表人物。他提出了修身齊家治國(guó)平天下的理論。寫(xiě)作了《大學(xué)》、《孝經(jīng)》等著作,被后世稱(chēng)為“宗圣。”

            2. 彘(zhì):豬。

            3. 曾子之妻之市:第一個(gè)“之”的意思是“的”。第二個(gè)“之”的意思是“到,往。”

            4. 女:通假字。同“汝”,你的意思。《詩(shī)經(jīng) 碩鼠》:三歲貫女,莫我肯顧。

            5. 反,通假字。返。返回。

            6. 適:往。到。

            7. 特:只是。

            8. 戲:開(kāi)玩笑。

            9. 嬰兒:兒童。

            10. 非與戲:不可同……開(kāi)玩笑。

            11. 非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。

            譯文:

            曾子的妻子上街去,他的兒子跟在后面哭著要去。曾子的妻子沒(méi)有辦法,對(duì)兒子說(shuō):“你回去吧,我從街上回來(lái)了殺豬給你吃。”

            曾子的妻子剛從街上回來(lái),曾子便準(zhǔn)備把豬抓來(lái)殺了,他的妻子勸阻他說(shuō):“我只是哄小孩才說(shuō)要?dú)⒇i的,不過(guò)是玩笑罷了。”曾子說(shuō):“小孩不可以哄他玩的。

            小孩子并不懂事,什么知識(shí)都需要從父母那里學(xué)來(lái),需要父母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你如果哄騙他,這就是教導(dǎo)小孩去哄騙他人。

            母親哄騙小孩,小孩就不會(huì)相信他的母親,這不是用來(lái)教育孩子成為正人君子的辦法。”說(shuō)完,曾子便殺了豬給孩子吃。

            文言文曾子殺豬的寓意

            這是一篇流傳千年的教子故事。曾子的妻子要到集市上去購(gòu)物,他的兒子哭鬧著要攆她去。他的母親說(shuō):“你回去在家等著,我回來(lái)給你殺豬燉肉吃。”孩子聽(tīng)著媽媽的話(huà)不哭了,立即安靜下來(lái),乖乖地望著媽媽遠(yuǎn)去。

            她剛從集市上回來(lái),就看見(jiàn)曾子在院子里殺豬。妻子上前攔阻說(shuō):“家里就養(yǎng)這么幾頭豬,都是等到年節(jié)賣(mài)錢(qián)的,我只是開(kāi)玩笑哄哄孩子,你就當(dāng)真了?”曾子說(shuō):“在孩子面前是不能撒謊的,我們現(xiàn)在說(shuō)一些欺騙他的話(huà),等于是教他今后去欺騙別人。雖然你一時(shí)哄得過(guò)孩子,但是過(guò)后他知道你說(shuō)謊騙他,就不會(huì)再相信媽媽的話(huà)了。這樣一來(lái),你就很難再教育好自己的孩子。”曾子的話(huà)讓妻子很自責(zé),她后悔自己不該和孩子開(kāi)這個(gè)玩笑,更不應(yīng)該欺騙孩子。既然答應(yīng)殺豬給孩子吃肉,就要說(shuō)話(huà)算話(huà),說(shuō)到做到,取信于孩子。于是心悅誠(chéng)服地幫助曾子殺豬去毛、剔骨切肉。沒(méi)過(guò)多久,妻子就為兒子做好了一頓美味晚餐,一家人吃著豬肉其樂(lè)融融。

            曾子用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,要誠(chéng)實(shí)守信。父母對(duì)孩子不能信口開(kāi)河,不能言而無(wú)信,不能說(shuō)到辦不到。待人要真誠(chéng),要誠(chéng)實(shí)無(wú)詐,身教永遠(yuǎn)重于嚴(yán)教。

            父母是子女的第一任啟蒙老師,父母的言行對(duì)子女將來(lái)的成長(zhǎng)起很大作用。 所以一切有見(jiàn)識(shí)的家長(zhǎng)在孩子面前要以身作則,以培養(yǎng)他們的良好品德。曾子殺豬教子又教妻,別看殺了一頭豬,眼前利益受損,但從教育子女的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益看,體現(xiàn)了用“言必信”給孩子做榜樣。

          【曾子殺豬原文及翻譯】相關(guān)文章:

          《曾子殺豬》文言文翻譯及原文01-04

          曾子殺豬文言文的翻譯08-16

          曾子殺豬文言文翻譯03-16

          曾子殺豬的啟示作文12-04

          曾子殺豬的寓言故事01-19

          曾子殺豬給我的啟示作文范文01-27

          曾子殺豬成語(yǔ)故事的由來(lái)01-28

          曾子殺豬教子的寓言故事06-21

          曾子殺豬給我的啟示作文(精選39篇)07-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本国产欧美大码A视频 | 亚洲中文字幕高清一区久久 | 亚洲精品第一国产野狼 | 日韩精在线播放 | 欧洲免费精品视频在线一品道 | 婷婷丁香狼人久久大香线蕉 |