狐假虎威原文及翻譯

          時(shí)間:2021-06-11 16:02:14 古籍 我要投稿

          狐假虎威原文及翻譯

            狐假虎威這篇文章翻譯為現(xiàn)代文以后是怎樣的呢?以下是小編收集的相關(guān)知識(shí),僅供大家閱讀參考!

            《狐假虎威》文言文

            虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見(jiàn)之皆走。虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。——《戰(zhàn)國(guó)策》

            文言文翻譯

            老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的話不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為狐貍的話是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的.,認(rèn)為它們是害怕狐貍。

            字詞翻譯

            (狐假虎威) 假:假借,憑借。狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢(shì)力去欺壓別人。

            (虎求百獸而食之)求 :尋求,尋找。

            (子無(wú)敢食我也)子:你。無(wú):不。

            (天帝使我長(zhǎng)百獸)長(zhǎng)(zhang):同“掌”,掌管。

            (虎以為然,故遂與之行)然:對(duì)的,正確的。遂:前進(jìn),前往。

            (故遂與之行)遂:于是。

            (獸見(jiàn)之皆走)走:逃跑。

            (虎不知獸畏己而走也)畏:害怕。

            備注

            后來(lái)人多以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗別人的權(quán)勢(shì)來(lái)欺壓、恐嚇人,帶貶義。如以下例子:

            1.他把中人就自看做一半債主,狐假虎威,需索不休。——明·馮夢(mèng)龍《警世通言·趙春兒重旺曹家莊》

            2.果然府中來(lái)借,怎好不借?只怕被別人狐假虎威的誆的去,這個(gè)卻保不得他。—— 明·凌濛初《二刻拍案驚奇》

            3.謂己功名,難居物下;曾不知狐假虎威,地憑霧積。——北齊·魏收《為后魏孝靜帝伐元神和等詔》

            4.你只會(huì)拽耙扶犂,抱甕澆畦,萬(wàn)言策誰(shuí)人做的?你待要狐假虎威!——元·馬致遠(yuǎn)《薦福碑》第四折

            5.十七八個(gè) 宋 家人,大人孩子,都有點(diǎn)狐假虎威,現(xiàn)出一派揚(yáng)眉吐氣的神態(tài)。——曲波《橋隆飆》九

            6.小狗看到主人在身邊,馬上狐假虎威地對(duì)大狗叫起來(lái)。

            7.自己有真才實(shí)學(xué)才是硬道理,光靠跟在領(lǐng)導(dǎo)身邊狐假虎威是沒(méi)有前途的。

          【狐假虎威原文及翻譯】相關(guān)文章:

          師說(shuō)翻譯原文及翻譯03-09

          詠雪翻譯及原文及翻譯02-17

          南轅北轍原文及翻譯03-18

          《塞翁失馬》原文及翻譯12-25

          《觀潮》原文及翻譯04-02

          《飲酒》原文及翻譯01-25

          《風(fēng)雨》原文翻譯04-12

          中庸原文及翻譯03-17

          人琴俱亡原文及翻譯04-11

          《鹿柴》原文及翻譯04-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  免费国产精品自产拍 | 中文字幕在线中文乱码不卡24 | 婷婷丁香五月深爱憿情网 | 在线免费在线观看的a | 亚洲欧洲美洲熟女一区二区 | 亚洲欧美另类中文 |