大學原文及翻譯治國

          時間:2022-09-24 11:46:34 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          大學原文及翻譯治國

            《大學》是一篇論述儒家修身治國平天下思想的散文,原是《小戴禮記》第四十二篇,相傳為曾子所作,實為秦漢時儒家作品,是一部中國古代討論教育理論的重要著作。下面就是小編為您收集整理的大學原文及翻譯治國的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

            大學·治國原文及翻譯

            唐太宗謂侍臣①曰:“往昔初平京師②,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝③意猶不足,征求不已,兼東征西討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致滅亡,此皆朕所目見。故夙夜孜孜④,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年谷豐稔⑤,百姓安樂。夫治國猶栽樹,本根不搖,則枝葉茂盛。君能清凈,百姓何得不安樂乎?”

            翻譯:

            唐太宗對侍臣說:“以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個院子不是滿滿的。隋煬帝內心仍舊不滿足,不停地向民間索取美女及珍玩,并且東討西伐,用盡兵力隨意發動戰爭,老百姓不能忍受,于是導致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚勤懇不息,只是希望不想東征西討,不貪美女珍玩,使天下平安無事。于是就能不興起徭役,年年莊稼豐收,百姓安居樂業。治理國家就像種樹一樣,根基不動搖,那么枝繁葉茂。帝王能不想東征西討,不貪美女珍玩,百姓怎么會不安居樂業呢?”

            注釋

            1、平:平定

            2、煬帝:即隋煬帝,是隋朝末代皇帝楊廣的謚號。

            3、猶:仍舊。

            4、征求:這里指搜刮。

            5、已:停止。

            6、窮:用盡。

            7、不堪:不能忍受。

            8、遂:就

            9、目:親眼

            10、夙夜:早晚

            11、孜孜:勤懇不息

            12、清凈:指不想東征西討,不貪美女珍寶。

            13、豐稔(rěn):莊稼豐收

          【大學原文及翻譯治國】相關文章:

          《大學》的原文及翻譯12-09

          《大學》翻譯及原文04-11

          大學節選翻譯及原文08-15

          大學章句原文及翻譯09-07

          儒家經典《大學》原文、翻譯與解析02-08

          大學逍遙游翻譯及原文10-20

          大學文言文翻譯及原文04-18

          大學語文嬰寧原文翻譯12-08

          大學第七章原文及翻譯10-14

          《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合另类专区在线 | 在线观看亚洲人成网址 | 欧美精品白嫩少妇视频在线 | 日本欧美国产中文字幕 | 综合国产一区二区三区 | 日本亚洲欧美在线视观看在线观看 |