《聽安萬善吹篳篥歌》原文及譯文

          時間:2022-09-24 12:26:44 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《聽安萬善吹篳篥歌》原文及譯文

            南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出。

            流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇,涼州胡人為我吹。

            傍鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。

            世人解聽不解賞,長飚風(fēng)中自來往。

            枯桑老柏寒颼遛,九雛鳴鳳亂啾啾。

            龍吟虎嘯一時發(fā),萬籟百泉相與秋。

            忽然更作漁陽摻,黃云蕭條白日暗。

            變調(diào)如聞楊柳春,上林繁花照眼新。

            歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。

            注解

            1、龜茲:今新疆庫車縣。

            2、長飚:喻樂聲的急驟。

            3、漁陽摻:曲調(diào)名。

            譯文

            南山截來的竹子做成了?篥,這種樂器本來出自西域龜茲。

            它傳入中原后曲調(diào)更為新奇,涼州胡人安萬善為我們奏吹。

            鄰近的人聽了樂曲人人嘆息,離家游子生起鄉(xiāng)思個個垂淚。

            世人只曉聽聲而不懂得欣賞,它恰如那狂飆旋風(fēng)獨(dú)來獨(dú)往。

            象寒風(fēng)吹搖枯桑老柏沙沙響,象九只雛鳳繞著老母啾啾喚。

            象龍吟虎嘯一齊迸發(fā)的吼聲,象萬籟百泉相雜咆哮的秋音。

            忽然聲調(diào)急轉(zhuǎn)變作了漁陽摻,有如黃云籠罩白日昏昏暗暗。

            聲調(diào)多變仿佛聽到了楊柳春,真象宮苑繁花令人耳目一新。

            除夕之夜高堂明燭排排生輝,美酒一杯哀樂一曲心胸欲碎。

            賞析

            這首詩是寫聽了胡人樂師安萬善吹奏?篥,稱贊他高超的演技,同時寫?篥之聲凄清,聞?wù)弑瘺觥G傲湎葦?篥的來源及其聲音的凄涼;中間十句寫其聲多變,為春為秋,如鳳鳴如龍吟。末兩句寫作者身處異鄉(xiāng),時值除夕,聞此尤感孤寂凄苦。詩在描摹音樂時,不級以鳥獸樹木之聲作比,同時采用通感手法,以“黃云蔽日,”“繁花照眼”來比喻音樂的陰沉和明快,比前一首更有獨(dú)到之處。

          【《聽安萬善吹篳篥歌》原文及譯文】相關(guān)文章:

          《聽安萬善吹篳篥歌》解釋及譯文11-11

          《聽安萬善吹觱篥歌》原文譯文及鑒賞07-28

          聽安萬善吹觱篥歌原文及賞析10-11

          聽安萬善吹觱篥歌原文及賞析12-23

          《聽安萬善吹觱篥歌》李頎唐詩注釋翻譯賞析04-12

          《聽彈琴》原文及譯文10-21

          《垓下歌》原文及譯文09-14

          善歌者原文解讀06-30

          《敕勒歌》原文及譯文07-30

          正氣歌原文及譯文08-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看免费不打码片 | 午夜三a福利扫描 | 一本久久a久久精品vr综合夜夜 | 亚洲国产欧美一区 | 日本高新在线亚洲视频看看 | 中文字幕在线亚洲日韩6页 亚洲亚洲影院第一页 |