《酒箴》的原文與譯文賞析

          時(shí)間:2021-06-12 10:23:40 古籍 我要投稿

          有關(guān)《酒箴》的原文與譯文賞析

            《酒箴》

            原文

            子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動(dòng)而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

            鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復(fù)借酤。常為國器,讬于屬車。出入兩宮,經(jīng)營(yíng)公家。由是言之,酒何過乎?

            賞析

            《酒箴》是出自《漢書·陳遵傳》中的一篇短箴。箴是漢代賦體作品之一,像銘文一樣起到規(guī)勸警戒的作用。《酒箴》據(jù)說是揚(yáng)雄為諷諫漢成帝而做,是一篇短小精悍的詠物小賦,成為后世典范。陳遵曾引用。后來唐代呂巖也有同名《酒箴》,但只有八個(gè)字,類似于游戲之作回文詩。

            從表面看來,原文是說水瓶樸質(zhì)有用,反而易招危害,酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。讀者如不能體會(huì)揚(yáng)雄的本意所在,也會(huì)產(chǎn)生不良印象,因此,后來柳宗元又作了一篇,將揚(yáng)雄的話反過來,從正面敘說,另成一篇很好的'文章《瓶賦》。其實(shí)也是相反而適相成的。

            乍一看,揚(yáng)雄這篇典型的狀物小賦,著力描述的是兩種盛器的命運(yùn):水瓶質(zhì)樸有用,反而易招損害;酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。然而,請(qǐng)注意開篇那句話:“子猶瓶矣。”清楚地表明了作者的意圖在借器喻人。揚(yáng)雄其人患有口吃,不善言談,但文名頗盛。他的這篇《酒箴》,用的當(dāng)是曲筆,反話正說,語近旨遠(yuǎn),正所謂“假作真時(shí)真亦假”,其良苦用心,無非是要諫勸世人:莫為酒惑,應(yīng)近君子而遠(yuǎn)小人。

            

          【《酒箴》的原文與譯文賞析】相關(guān)文章:

          酒箴原文及賞析07-16

          酒箴原文,翻譯,賞析08-13

          酒以成禮原文及譯文賞析07-12

          酒箴_揚(yáng)雄的文言文原文賞析及翻譯08-19

          《茶經(jīng)》與《酒經(jīng)》原文賞析及譯文01-20

          女史箴全文及譯文09-05

          揚(yáng)雄《酒箴》注釋06-13

          對(duì)酒原文及賞析08-18

          對(duì)酒原文及賞析08-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本中文一二区高清在线 | 亚洲日韩国产成网在线观看 | 最新AV网站在线看 | 午夜女人天堂在线观看 | 一本久久a久久免费精品不卡 | 亚洲综合天天夜夜久久 |