為學(xué)原文和譯文

          時(shí)間:2022-09-24 13:21:18 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          為學(xué)原文和譯文

            導(dǎo)語(yǔ):《為學(xué)》 本文選自《白鶴堂文集》,原題為《為學(xué)一首示子侄》。如下是小編整理的為學(xué)原文和譯文,歡迎閱讀與分享。

            【原文】

            天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

            吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

            蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

            西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。

            【譯文】

            天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問也變得困難了。

            我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻譯為:每天不停地學(xué)習(xí),)等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過(guò)別人;能力也超過(guò)別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無(wú)異。孔子的學(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來(lái)的。如此看來(lái)聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?

            四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對(duì)有錢的和尚說(shuō):“我想要到南海去,怎么樣?” 富和尚說(shuō):“你憑著什么去?” 窮和尚說(shuō):“我只需要一個(gè)水瓶一個(gè)飯碗就足夠了。” 富和尚說(shuō):“我?guī)啄陙?lái)想要雇船順江而下,尚且沒有成功。你憑著什么去?” 到了第二年,窮和尚從南海回來(lái)了,把到過(guò)南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。

            四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?因此,聰明與敏睿,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。

          【為學(xué)原文和譯文】相關(guān)文章:

          《為學(xué)》原文以及譯文解析07-18

          為學(xué)翻譯和原文07-26

          予學(xué)原文與譯文04-27

          學(xué)弈的原文及譯文01-05

          《學(xué)弈》原文及譯文09-25

          予學(xué)原文譯文05-19

          《為有》原文及譯文12-02

          葉公好龍的原文和譯文09-28

          《愛蓮說(shuō)》原文和譯文02-02

          《人琴俱亡》原文和譯文10-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕人成乱码熟女 | 在线看片亚洲免费 | 天堂va欧美ⅴa亚洲va一国产 | 亚洲成A人片在线观看57 | 正在播放中文中出 | 免费的aⅴ中文字幕 |