奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

          時間:2021-06-12 18:22:24 古籍 我要投稿

          奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文

            奉陪封大夫九日登高

            朝代:唐代

            作者:岑參

            原文:

            九日黃花酒,登高會昔聞。霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

            橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

            譯文

            重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統(tǒng)的習俗是一樣的。

            封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

            橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

            邊廷上,幸喜沒有戰(zhàn)事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

            注釋

            ⑴封大夫:即封常清。九日:指農(nóng)歷九月初九,為重陽節(jié)。

            ⑵黃花酒:菊花酒。

            ⑶會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

            ⑷霜威:威嚴如霜。亞相:此處指封常清。

            ⑸殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

            ⑹征雁:南飛的大雁。

            ⑺荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。

            賞析

            這首詩作于公元755年(天寶十四年)。“九日黃花酒,登高會昔聞。”首聯(lián)二句概言邊塞無事,重陽佳節(jié),眾人按照傳統(tǒng)的.慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景。“霜威逐亞相,殺氣傍中軍。”頷聯(lián)二句意指封常清治軍雷厲風行,又能在和平時期時刻保持謹慎。“橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯(lián)二句是詩人信手描寫節(jié)日里戰(zhàn)士們的歡愉活動,所謂“獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊含著深深的思鄉(xiāng)之情。“邊頭幸無事,醉舞荷吾君。”尾聯(lián)二句是稱頌在封常清的英明領導下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節(jié)高歌豪飲。

            封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統(tǒng)治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領能征善戰(zhàn),治軍嚴謹,同時又放達不拘與下屬同樂的可貴品質(zhì)。

          【奉陪封大夫九日登高的賞析和譯文】相關文章:

          《奉陪封大夫九日登高》賞析09-13

          《奉陪封大夫九日登高》翻譯與賞析02-01

          《奉陪封大夫九日登高》翻譯賞析01-30

          《奉陪封大夫九日登高》 的翻譯與賞析02-05

          奉陪封大夫九日登高原文及賞析02-25

          重陽唐詩《奉陪封大夫九日登高》10-07

          重陽節(jié)詩詞賞析 奉陪封大夫九日登高10-03

          古詩欣賞之奉陪封大夫九日登高11-15

          奉陪封大夫九日登高_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  婷婷琪琪在线中文字幕 | 欧美、日本v视频在线播放 亚洲国产一区二区三区啪 一区二图三区国产精品 | 在线综合亚洲欧美网站无弹窗 | 日本三级2020亚洲视频 | 日韩精品午夜视频一区二区 | 日本高清一区免费中文视频 |