《百戰奇略·第五卷·正戰》原文及翻譯

          時間:2021-06-12 11:50:53 古籍 我要投稿

          《百戰奇略·第五卷·正戰》原文及翻譯

            第五卷·正戰

            作者:劉基

            凡與敵戰,若道路不能通,糧餉不能進,推計不能誘,利害不能惑,須用正兵。正兵者,揀士卒,利器械,明賞罰,信號令。且戰且前,則勝矣。法曰:「非正兵,安能致遠?」

            宋檀道濟為高祖北伐前鋒,至洛陽,凡拔城破壘,俘四千余人。議者謂應戮以為京觀。道濟曰:「伐罪吊民,正在今日。王師以正為律,何必殺人!」皆釋而遣之。于是戎夷感悅,相率歸之者眾。

            譯文

            作者:佚名

            大凡對敵作戰,如果前進道路不能暢通無阻,糧餉供應不能運進保障,所施計謀不能誘敵就范,所設利害不能迷惑敵人,在這種情況下作戰,就必須采用正兵作戰。所謂“正兵”、是指使用經過選拔而訓練有素、武器精良、賞罰嚴明、號令統一的.正規大部隊,采取邊打邊進、步步為營的正面進攻戰法,這樣作戰就能取得勝利。誠如兵法所說:“不使用大部隊實施正面進攻戰法,怎么能夠進行遠程作戰呢!”東晉將領檀道濟隨同中外大都督劉裕北伐后秦而擔任晉軍前鋒指揮官,他率軍正面進攻洛陽,采取(分進合擊,步步推進的)正規戰法,迅速攻城破壘,俘獲敵人四千余人。這時,有人建議將俘虜殺掉集中一起封土作高冢以炫耀晉軍之武功。但檀道濟卻反對說:“討伐罪惡,安撫人民,恰是今日應作之事。帝王的軍隊是以申張正義為法度,為什么一定要殺人?”隨后將俘虜全部釋放遣送回家。于是,后秦民眾為之感化而欣悅,相繼前來歸附的人很多。

          【《百戰奇略·第五卷·正戰》原文及翻譯】相關文章:

          《百戰奇略·第五卷·重戰》原文翻譯07-04

          百戰奇略·第五卷·利戰的原文及翻譯06-19

          百戰奇略·第五卷·輕戰的原文及翻譯06-19

          百戰奇略·第五卷·虛戰的原文及翻譯06-19

          關于百戰奇略·第五卷·害戰原文及翻譯07-04

          百戰奇略·第五卷·危戰的古詩原文及翻譯07-02

          百戰奇略雪戰原文及翻譯11-19

          關于百戰奇略:通變論原文及翻譯06-16

          百戰奇略·指物論原文及翻譯參考06-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线日韩日本国产亚洲 | 性高湖久久久久久久久 | 一区二区三区久久老熟女 | 亚洲日韩国产欧美一区二区三区 | 日本特黄天天看特色大片 | 亚洲系列日本系列精品 |