韓相公仲珉使韓侈之秦的原文及翻譯

          時(shí)間:2021-06-13 12:20:13 古籍 我要投稿

          韓相公仲珉使韓侈之秦的原文及翻譯

            【原文】

            韓相公仲珉使韓侈之秦,請(qǐng)攻魏,秦王說之。韓侈在唐,公仲珉死。韓侈謂秦王曰:“魏之使者謂后相韓辰曰:‘公必為魏罪韓侈!n辰曰:‘不可。秦王仕之,又與約事。’使者曰:‘秦之仕韓侈也,以重公仲也。今公仲死,韓侈之秦,秦必弗入。入,又奚為挾之以恨魏王乎?’韓辰患之,將聽之矣。今王不召韓侈,韓侈且伏于山中矣!鼻赝踉唬骸昂我夤讶巳缡侵畽(quán)也!令安伏?”召韓侈而仕之。

            【譯文】

            韓國(guó)相國(guó)公仲朋派韓珉出使秦國(guó),請(qǐng)求秦國(guó)進(jìn)攻魏國(guó),秦王很高興。韓珉在唐地的時(shí)候,公仲朋死了。韓珉對(duì)秦王說:“魏國(guó)的使者對(duì)繼任的`相國(guó)韓辰說: ‘您一定要替魏國(guó)處罰韓珉。’韓辰說:‘不能這樣做。秦王讓他做官,又同他有定約之事。’使者說:‘秦國(guó)讓韓珉做官,是因?yàn)橹匾暪佟,F(xiàn)在公仲死了,韓珉去秦國(guó),秦國(guó)一定不會(huì)讓他入境。又怎么會(huì)協(xié)同他一起仇視魏王呢?’韓辰很擔(dān)憂,就要聽從魏國(guó)使者的話。今天如果大王不召見我,我就要隱居到山里去了。”

            秦王說:“怎么把寡人想象得如此反復(fù)無常呢!現(xiàn)在您在哪里隱居呢?”于是召來韓珉,讓位做官。

          【韓相公仲珉使韓侈之秦的原文及翻譯】相關(guān)文章:

          《戰(zhàn)國(guó)策·韓三·韓相公仲珉使韓侈之秦》原文及翻譯07-03

          戰(zhàn)國(guó)策韓三公仲使韓珉之秦求武隧的原文及翻譯07-01

          《戰(zhàn)國(guó)策·韓三·韓珉相齊》原文及翻譯06-20

          秦攻韓圍陘原文及翻譯參考06-22

          題為戰(zhàn)國(guó)策·韓一·韓公仲相原文及翻譯07-05

          戰(zhàn)國(guó)策·韓二·公仲為韓魏易地的原文及翻譯03-31

          韓一·秦攻陘山原文及翻譯參考06-20

          《張儀欲以魏合于秦韓》的原文及翻譯07-02

          有關(guān)韓公仲謂向壽的原文及翻譯07-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲伊人久久成综合人影院 | 日本七七中文字幕 | 一本久久a久久免费精品网站 | 亚洲最的成视频在线观看免费 | 亚洲欧洲日产韩国综合 | 综合专区亚洲无 |