時間:2021-06-16 11:28:03 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《李廙》原文翻譯

            李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發言而去。

            譯文

            廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的`妻子,劉晏當時正掌管錢財,他曾經拜訪李廙,李廙請他到家里坐。看到李廙的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國史補》

            注釋

            (1)尚書左丞:官職名稱。

            (2)秉:執掌

            (3)緣飾:修飾

            (4)弊:破舊

            (5)去:離開

            (6)方:正

            (7)以:把(它)

            (8)延:邀請

            (9)為:擔任

            (10)度:量

            (11)潛:偷偷地

            (12)詣:拜訪

          【《李廙》原文翻譯】相關文章:

          李廙文言文翻譯04-12

          《李廙》文言文05-22

          《李使君》原文及翻譯07-24

          李寄原文及翻譯03-19

          《李寄》原文及翻譯04-08

          李夫人賦原文及翻譯04-11

          李姬傳的原文及翻譯04-13

          李臺州傳原文的翻譯03-22

          李姬傳原文及翻譯10-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕精品久久一区二区三区 | 在线免费激情视频 | 日韩欧洲区精品一区二区 | 在线观看片免费人成视频网 | 亚洲国产精品美女久久久久 | 亚洲成aⅴ人网站 |