若石之死原文及翻譯

          時間:2021-06-16 11:29:36 古籍 我要投稿

          若石之死原文及翻譯

            【原文】

            若石居冥山之陰,有虎恒窺其藩。若石帥家人晝夜警:日出而殷鉦,日入而舉輝,筑墻掘坎以守。卒歲虎不能有獲。一日,虎死,若石大喜,自以為虎死無毒己者矣。于是弛其憊,墻壞而不葺。無何,有貙聞其牛羊豕之聲而入食焉。若石不知其為貙也,斥之不走。貙人立而爪之斃。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

            【注釋】

            陰:山的北面。

            恒:常常,經常。

            窺:窺視,偷看。

            藩:籬笆。

            帥:同“率”,率領。

            警:警惕。

            卒:終,完畢,結束。

            歲:年 。

            毒:危害。

            弛:放松,放下 。

            葺(qì):修補。

            無何:不久。

            貙(chū):一種體小兇猛的野獸。

            豕(shǐ):豬。

            斥:呵斥。

            走:跑。

            以:用 。

            人立:像人一樣站立。

            但:只。

            宜:應該,應當。

            備:防備。

            殷鉦:敲響金屬。

            舉輝:點起篝火。

            【翻譯】

            若石隱居在冥山的'山北,有老虎經常蹲在他的籬笆外窺視。若石率領他的家人日夜警惕。日出的時候敲響金屬,日落的時候就點起篝火,在山谷筑墻來防守。一年結束了,老虎不能有所捕獲。  一天老虎死了,若石很開心,自己認為老虎死了就沒有對自己形成危害的動物了。他于是放松了警惕和防備,墻壞了不補,籬笆壞了也不修。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿來到(這里),聽到他家的牛羊豬的聲音就進去并吃它們。若石不知道它是貙,  趕它走,但貙并不離開;若石用石頭砸它,貙像人一樣站立起來用爪子抓死了他。有人說:若石只知道其中一個而不知道另一個,他死了也活該。

          【若石之死原文及翻譯】相關文章:

          若石之死的原文及譯文06-18

          《若石之死》原文及譯文06-19

          若石之死文言文及翻譯04-11

          《若石之死》文言文的意思翻譯07-16

          赤兔之死原文與翻譯03-31

          赤兔之死原文及翻譯04-04

          項羽之死原文及翻譯01-06

          文言文若石之死的解析06-01

          楊修之死原文及翻譯04-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一级风流片A级国产 | 亚洲人成网站综合 | 亚洲综合另类在线A∨ | 亚洲七七久久综合 | 一级Av中文字幕 | 亚洲日韩中文在线精品第一 |