《釣魚(yú)記》原文翻譯

          時(shí)間:2021-07-12 10:51:23 古籍 我要投稿

          《釣魚(yú)記》原文翻譯

            【原文】

          《釣魚(yú)記》原文翻譯

            釣魚(yú)記

            林昉

            予嘗步自橫溪,有二叟分石而釣,其甲得魚(yú)至多,且易取。乙竟日無(wú)所獲也。乃投竿問(wèn)甲曰:“食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?”甲曰:“吾方下釣時(shí),但知有我而不知有魚(yú),目不瞬,神不變,魚(yú)忘其為我,故易取也,子意乎魚(yú),神變則魚(yú)逝矣,奚其獲!”乙如其教,連取數(shù)魚(yú)。

            予嘆曰:“旨哉意,成乎道也!”敢記。

            【譯文】

            我曾經(jīng)獨(dú)自漫步過(guò)溪流,(看見(jiàn))有兩位老人分別坐在(兩塊)石頭上釣魚(yú),其中甲得到的魚(yú)特多,并且很輕易就釣到。乙一天都沒(méi)有收獲。(乙)便扔下釣竿問(wèn)甲道:“魚(yú)餌相同,釣魚(yú)的'溪流也相同,為什么得失的差別這么大呢?”甲說(shuō):“我開(kāi)始下鉤的時(shí)候,心中想到的是我自己而不是魚(yú),眼睛不眨,神色不變,魚(yú)忘了(坐這的是)我,所以容易上鉤了,您(一心)想到的是魚(yú),神態(tài)(總是)變魚(yú)(自然)就逃離啊,哪里還會(huì)有收獲呢!”乙按照他教的做,一連釣到幾條魚(yú)。

            我感嘆道:“這意思說(shuō)到了事物的宗旨,成為哲理了啊!”應(yīng)該記下來(lái)。

          【《釣魚(yú)記》原文翻譯】相關(guān)文章:

          《釣魚(yú)記》的原文和翻譯03-17

          釣魚(yú)灣原文翻譯及賞析08-06

          詹何釣魚(yú)原文及翻譯12-17

          宜都記的原文及翻譯04-11

          虎丘記原文及翻譯04-11

          《義田記》原文及翻譯12-06

          學(xué)記原文及翻譯04-08

          宜都記原文及翻譯04-07

          伐樹(shù)記原文及翻譯03-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本色道久久88综合精品 | 中文字幕日韩精品亚洲一区 | 一本久久免费视频 | 五月香婷婷缴情综合 | 亚洲中文字幕乱码一区二区三区 | 中文自拍另类中文亚洲无线码 |