《重賦·厚地植桑麻》翻譯及賞析

          時(shí)間:2021-01-28 12:36:45 古籍 我要投稿

          《重賦·厚地植桑麻》翻譯及賞析

            《重賦·厚地植桑麻》作者為唐朝詩(shī)人白居易。其古詩(shī)全文如下:

            厚地植桑麻,所要濟(jì)生民。

            生民理布帛,所求活一身。

            身外充征賦,上以奉君親。

            國(guó)家定兩稅,本意在愛(ài)人。

            厥初防其淫,明敕內(nèi)外臣。

            稅外加一物,皆以枉法論。

            奈何歲月久,貪吏得因循。

            浚我以求寵,斂索無(wú)冬春。

            織絹未成匹,繰絲未盈斤。

            里胥迫我納,不許暫逡巡。

            歲暮天地閉,陰風(fēng)生破村。

            夜深煙火盡,霰雪白紛紛。

            幼者形不蔽,老者體無(wú)溫。

            悲喘與寒氣,并入鼻中辛。

            昨日輸殘稅,因窺官庫(kù)門(mén):

            繒帛如山積,絲絮如云屯。

            號(hào)為羨余物,隨月獻(xiàn)至尊。

            奪我身上暖,買(mǎi)爾眼前恩。

            進(jìn)入瓊林庫(kù),歲久化為塵。

            【前言】

            《重賦》是唐代詩(shī)人白居易的組詩(shī)作品《秦中吟十首》中的第二首。此詩(shī)以農(nóng)民的口吻敘述社會(huì)的不公平,深刻揭露了唐代的階級(jí)矛盾和社會(huì)矛盾。全詩(shī)層次清晰,行文平白流暢,主題明確,用語(yǔ)犀利,對(duì)統(tǒng)治者的殘酷壓迫予以無(wú)情的批判和鞭撻,對(duì)老百姓的痛苦寄予了深切的同情。

            【注釋】

            ⑴厚地:與“高天”相對(duì),大地的意思。

            ⑵理布帛:將絲麻織成布帛。

           、巧硗猓荷硗庵,指滿(mǎn)足自身生活需要之外的布帛。

           、葍啥悾杭磧啥惙,唐德宗時(shí)宰相楊炎所定。

           、韶食酰浩涑。防其淫:防止濫增稅目。

           、释鞣ǎ哼`法,指違反兩稅法。

           、艘蜓貉匾u,照舊不變的意思。

           、虜克鳎核牙。無(wú)冬春:不分冬春。

           、屠R絲:抽繭出絲。

            ⑽逡巡:遲疑,延緩。

            ⑾陰風(fēng):冷風(fēng)。

           、婿保貉┲。

           、研尾槐危褐敢虏槐误w。

           、冶罕瘋卮。一作“悲啼”。

           、託埗悾河喽,尚未交清的稅。

           、孕酰翰荒芸棽.絲,可用以絮衣,俗稱(chēng)絲綿。如:一作“似”。

           、樟w余物:盈余的財(cái)務(wù)。這里指超額征收的賦稅。

           、蛛S月:即“月進(jìn)”,每月進(jìn)奉一次。一作“隨日”。

           、篆偭謳(kù):泛指皇帝積貯私財(cái)?shù)膬?nèi)庫(kù)。

            【翻譯】

            在大地上種植桑麻是為了給百姓提供生活之需。人民日出而作,日落而息種桑植麻,紡織布帛,亦僅僅是為了能讓自己生存下來(lái)。在保證自己衣食住行所必需之后,其余之物均作為賦稅供奉給了皇上。國(guó)家制定兩稅法,本意是推行仁政,為民解憂(yōu)。在實(shí)行伊始,明文規(guī)定稅外不許濫加稅目,如果有地方官敢不這樣做,便以違法定論。天長(zhǎng)日久,污吏開(kāi)始違法兩稅法統(tǒng)收錢(qián)帛,稅外不加收的規(guī)定,又沿用舊制進(jìn)行敲詐勒索。為了加官進(jìn)爵,不分冬春地搜刮錢(qián)財(cái)。絲織的絹帛還沒(méi)有成匹,蠶繭繅出的絲還未滿(mǎn)一斤,里胥就來(lái)催逼我們繳稅了,并聲明不許任何人怠慢延遲。歲暮時(shí)節(jié),天氣奇寒,陰風(fēng)怒號(hào),席卷著破敗的村落。夜已經(jīng)很深了,煙火早已熄滅,大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)。小孩衣不蔽體,老人通體冰涼,瑟瑟發(fā)抖。悲憤、寒氣全都化作了無(wú)名的辛酸。昨日因去補(bǔ)繳尚未納完的稅金,得以有機(jī)會(huì)看到官庫(kù)里的情況。庫(kù)中絲織品堆積如山,絲絮飄飄有如天空中厚厚的云層。這些都是們巧立名目搜刮來(lái)的民脂民膏,美其名曰“羨余物”。們強(qiáng)奪我們老百姓的衣食,買(mǎi)來(lái)了朝廷對(duì)他們的恩寵。殊不知,這些寶貴的布帛,一旦進(jìn)入了宮中寶庫(kù),就永不得見(jiàn)天日,經(jīng)年日久,最終也就化作了灰塵。

            【鑒賞】

            此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷四百二十五,題一作“無(wú)名稅”,反映了中唐時(shí)期統(tǒng)治階級(jí)的稅外稅給廣大勞動(dòng)人民帶來(lái)的苦難。

            “厚地植桑麻,所要濟(jì)生民!敝惺兰o(jì)是自然經(jīng)濟(jì),以農(nóng)業(yè)為治國(guó)之本!八獫(jì)生民”,體現(xiàn)了民本思想!吧窭聿疾,所求活一身!崩习傩詹俪洲r(nóng)業(yè),不過(guò)是為了謀生——因而,國(guó)家當(dāng)然應(yīng)當(dāng)給予政治保障。“身外充征賦,上以奉君親。”除了簡(jiǎn)陋的自身消費(fèi),其余的全都以賦稅獻(xiàn)給了朝廷。“國(guó)家定兩稅,本意在愛(ài)人!钡伦跁r(shí),宰相楊炎把“租庸調(diào)”合并,分春秋兩季征收,是為“兩稅”。詩(shī)人詮釋?zhuān)哼@個(gè)政策是為了“減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān)”。“厥初防其淫,明敕內(nèi)外臣!遍_(kāi)始的時(shí)候,為了防止濫征收,朝廷下達(dá)了明文規(guī)定:“稅外加一物,皆以枉法論。”除了兩稅之外,在征收任何東西都要以違反法律論處。“奈何歲月久,貪吏得因循!笨墒牵瑫r(shí)間久了,“上有政策,下有對(duì)策”,地方官開(kāi)始亂來(lái)了:“浚我以求寵,斂索無(wú)冬春?椊佄闯善ィ壗z未盈斤。里胥迫我納,不許暫逡巡!

            不管什么季節(jié),都來(lái)聚斂,紡織的絹還沒(méi)有成匹、繅的蠶絲還不足一斤,小官吏就來(lái)催逼了:“快快快!馬上交!沒(méi)商量!”“歲暮天地閉,陰風(fēng)生破村!钡搅硕,天寒地凍,冷風(fēng)侵襲!耙股顭熁鸨M,霰雪白紛紛。”夜里熄滅了煙火,窗外下著雪,好冷啊!“幼者形不蔽,老者體無(wú)溫!笨棾傻慕、繅出的絲都較稅負(fù)了,所以沒(méi)有御寒衣!氨c寒氣,并入鼻中辛。”茍延殘喘,寒氣侵襲,鼻子是酸的,心也是酸的。“昨日輸殘稅,因窺官庫(kù)門(mén)!边@位農(nóng)民說(shuō):官家收了稅負(fù),干什么用呢?昨天交稅的時(shí)候偷偷往官庫(kù)里看了一眼:“滑帛如山積,絲絮似云屯。”絹和絲都堆積成山了,像白云一樣多!疤(hào)為羨余物,隨月獻(xiàn)至尊!钡胤焦俅蛑习傩肇S衣足食的旗號(hào),那這些東西獻(xiàn)給皇帝邀寵,以求升官。“奪我身上暖,買(mǎi)爾眼前恩!鞭r(nóng)民說(shuō):把我們的衣服都奪走了,用來(lái)?yè)Q取皇帝的賞識(shí)!斑M(jìn)入瓊林庫(kù),歲久化為塵!笨墒,進(jìn)了皇宮,根本用不著這么多,經(jīng)年累月,都腐爛了。

            這是作為朝廷重臣的白居易,體察到的吏治民情,他作了這樣的詩(shī)來(lái)批評(píng)現(xiàn)實(shí)的弊端,更在行使朝廷命官職責(zé)中努力改變這種狀況。假如他沒(méi)有這樣的認(rèn)識(shí),不可能會(huì)有那樣的作為。全詩(shī)主題明確,旗幟鮮明,行文跌宕有致,對(duì)比鮮明,洋溢著強(qiáng)烈的愛(ài)憎情結(jié)。

          【《重賦·厚地植桑麻》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          《重賦》原文翻譯與賞析08-16

          《植靈壽木》翻譯賞析03-01

          點(diǎn)絳唇·厚地高天_王國(guó)維的詞原文賞析及翻譯08-03

          曹植《白馬篇》全詩(shī)翻譯及賞析12-25

          怨歌行_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯08-09

          白馬篇_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯11-10

          七哀詩(shī)_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

          曹植《七步詩(shī)》原文賞析與翻譯04-11

          曹植《七步詩(shī)》原文賞析及翻譯12-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕久久久一区 | 色综合国产精品视频 | 中文字幕在线手机一区 | 日本久久久免费精品 | 久久综合国产高清 | 亚洲日韩一级精品片在线播放 |