絕句漫興腸斷江春欲盡頭的翻譯賞析

          時間:2021-02-09 20:38:59 古籍 我要投稿

          絕句漫興腸斷江春欲盡頭的翻譯賞析

            《絕句漫興·腸斷江春欲盡頭》作者為唐朝文學家杜甫。其古詩全文如下:

            腸斷江春欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。

            顛狂柳絮隨風去,輕薄桃花逐水流。

            【前言】

            《絕句漫興九首》是唐代偉大詩人杜甫創作的組詩作品。這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,題作“漫興”,有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時成之。從九首詩的`內容看,當為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。

            【注釋】

            (1)漫興:隨興所至,信筆寫來

            (2)芳洲:長滿花草的水中陸地

            (3)顛狂:本指精神失常,引申為放蕩不羈

            【翻譯】

            都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎么會不感到傷感呢?拄著拐杖漫步江頭,站在芳洲上,只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。

            【賞析】

            這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。題作“漫興”,有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時成之。從九首詩的內容看,當為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。

            杜甫草堂周圍的景色很秀麗,他在那兒的生活也比較安定。然而飽嘗亂離之苦的詩人并沒有忘記國難未除,故園難歸;盡管眼前繁花簇簇,家國的愁思還時時縈繞在心頭。其本意是寫景抒情,并未有批判女子作風的意思,但因為其中兩句所用意象“柳”“桃花”也用來形容女子,所謂殘花敗柳,面若桃花等。且詩中極盡其輕浮的狀態,所以常被后人用來暗指女子作風的輕佻,放蕩不羈。

          【絕句漫興腸斷江春欲盡頭的翻譯賞析】相關文章:

          漫興腸斷春江欲盡頭的翻譯賞析05-25

          絕句漫興詩詞賞析與答案12-05

          《絕句漫興九首》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12

          《絕句漫興·熟知茅齋絕低小》翻譯賞析05-25

          絕句漫興九首·其五原文、翻譯及賞析03-04

          《絕句漫興九首》全詩翻譯01-05

          《絕句漫興九首其七》賞析11-10

          絕句漫興春居雜興閱讀訓練題及答案04-27

          《絕句漫興·熟知茅齋絕低小》杜甫翻譯賞析09-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  青青青视频在线视频免费 | 中文字幕在线播 | 亚洲欧美中东在线观看 | 最新日韩一区二区综合另类 | 亚洲理论在线中文字幕a | 久久精品女性视频 |