夜坐庭戶無(wú)人秋月明的翻譯賞析

          時(shí)間:2021-02-14 09:08:55 古籍 我要投稿

          夜坐庭戶無(wú)人秋月明的翻譯賞析

            《夜坐·庭戶無(wú)人秋月明》作者為宋朝文學(xué)家張耒。其古詩(shī)全文如下:

            庭戶無(wú)人秋月明,夜霜欲落氣先清。

            梧桐真不甘衰謝,數(shù)葉迎風(fēng)尚有聲。

            【注釋】

            ①氣:氣氛

            ②清:冷清

            ③甘:甘心

            【翻譯】

            寂靜的前庭空無(wú)一人,只有秋月仍舊明亮。夜里的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。梧桐樹(shù)矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹(shù)上的梧桐葉迎風(fēng)搖擺,發(fā)出了些許聲音。

            【鑒賞】

            這首秋夜即景詩(shī),上聯(lián)寫景,突出了清幽寂靜之意;下聯(lián)景中寓情,用殘葉迎風(fēng)尚有聲響來(lái)抒發(fā)“烈士暮年,壯心不已”的`胸懷與抱負(fù),詩(shī)寫得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢(shì)。此詩(shī)寫秋風(fēng)殘葉,卻不寫其衰颯敗落,而突出其不懼風(fēng)寒的神韻。此與蘇軾一派在哲宗紹圣時(shí)期所受苦難的歷史背景有關(guān),也是宋代士人的孤高品格的象征。這也是一種人文意趣。

          【夜坐庭戶無(wú)人秋月明的翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《夜坐·庭戶無(wú)人秋月明》翻譯賞析06-12

          夜坐原文翻譯及賞析10-08

          撼庭秋翻譯賞析范文06-09

          《撼庭秋》閱讀答案翻譯賞析08-07

          《夜坐有感》閱讀答案及翻譯賞析08-07

          夜坐原文翻譯及賞析(11篇)10-08

          夜坐原文翻譯及賞析11篇10-08

          和仲蒙夜坐翻譯及賞析09-30

          文天祥《夜坐》原文翻譯賞析09-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕在线你懂得 | 亚洲午夜理论片在线观看 | 亚洲色偷偷偷综合网中文字幕 | 在线国产视频不卡 | 五月婷婷中文字幕 | 亚洲欧美综合一区 |