繡鸞鳳花犯·賦水仙原文、翻譯及賞析

          時間:2021-01-07 12:38:18 古籍 我要投稿

          繡鸞鳳花犯·賦水仙原文、翻譯及賞析

            繡鸞鳳花犯·賦水仙

          繡鸞鳳花犯·賦水仙原文、翻譯及賞析

            宋朝 周密

            楚江湄,湘娥乍見,無言灑清淚。淡然春意。空獨倚東風(fēng),芳思誰寄。凌波路冷秋無際,香云隨步起。謾記得、漢宮仙掌,亭亭明月底。

            冰弦寫怨更多情,騷人恨,枉賦芳蘭幽芷。春思遠,誰嘆賞、國香風(fēng)味。相將共、歲寒伴侶,小窗凈、沉煙熏翠袂。幽夢覺,涓涓清露,一枝燈影里。

            《繡鸞鳳花犯·賦水仙》譯文

            這水仙花,就是瀟湘妃子無疑。我初見時,她在江邊佇立,默默無語,清淚滴滴。她那淡淡的春意,似有縷縷的哀思。她爭個兒在東風(fēng)里搖曳,滿腔春情向誰寄?她步履輕盈地走來,帶著蕭瑟冷寂的秋意。只要是她經(jīng)過的地方,便有裊裊清香飄起。曾記得漢宮里,那金銅仙人捧著承露盤,亭亭玉立在明月底。

            琵琶吟怨更多情,它能道盡水仙的幽怨無極。詩人枉自贊美芳香幽雅的蘭芷,卻不把高潔的水仙提及。有誰嘆賞她的國香風(fēng)味?誰誰理解她的渺遠幽思?我將與她相伴相依,共同度過嚴寒的冬日。明凈的小窗里,我為她燃起沉香熏素衣。每當(dāng)幽夢醒來,見她一身清露涓涓滴,娉娉婷婷在燈影里。

            《繡鸞鳳花犯·賦水仙》注釋

            繡鸞鳳花犯:詞牌名,周邦彥自度曲。“犯”:意為“犯調(diào)”,是將不同的空調(diào)聲律合成一曲,使音樂更為豐富。

            楚江,楚地之江河,此處應(yīng)指湘江。

            湄:河岸,水與草交接的地方。

            湘娥:湘水女神湘妃,舜二妃娥皇、女英 。相傳二妃沒于湘水 ,遂為湘水之神。此處喻水仙花。

            乍見:忽然看見;猛一見。

            芳思:美好的情思。

            凌波:本指起伏的波浪,多形容女子走路時步履輕盈,借指其人。語出曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。

            謾:徒,空。

            漢宮仙掌:漢武帝劉徹曾在建章宮前造神明臺,上鑄銅柱、銅仙人,手托承露盤以儲甘露。

            亭亭:直立的樣子;獨立的樣子。

            冰弦 :指箏 。《長生殿·舞盤》;“冰弦玉柱聲嘹亮,鸞笙眾管音飄蕩 。”此處喻水仙。

            騷人:指屈原,其有《離騷》贊蘭芷芬芳。后亦泛指詩人,文人。

            芷(zhǐ):草本植物,開白花,有香氣。

            國香:指極香的花,一般指蘭、梅等。亦用于贊揚人的品德。此指水仙。

            歲寒:指歲寒三友,指松、竹、梅三種植物。因這三種植物在寒冬時節(jié)仍可保持頑強的生命力而得名,是中國傳統(tǒng)文化中高尚人格的象征,也借以比喻忠貞的友誼。

            沉煙:指點燃的沉香。

            翠袂(mèi):喻水仙葉。

            幽夢:隱約的夢境。

            涓涓:細水緩流的樣子。

            《繡鸞鳳花犯·賦水仙》賞析

            這首詞寫得宛轉(zhuǎn)輕靈,工于寄托,于淡淡的語氣中寄寓詞人曲折蘊藉的情感,仍然具有自己新穎的'角度和鮮明的個性。

            上片寫水仙。開端三句:“楚江泥,湘娥乍見,無言灑清淚。”詞人把水仙觀照為湘娥,用風(fēng)神清潔、凝眸含淚的湘水之掩辣趁動人的情狀籠罩全仙徒然佇立著,無人愛憐,美好情思無所寄托,而一個“空”字則把詞人失意、悵惘、落寞的情緒流礴盡了,抒發(fā)出人品高潔而難有知音的慨嘆,于詠物中寫出了詞人的心、情。“凌波路冷秋無際,香云隨步起”是由春入秋,秋是虛寫,是詞人的心理感受,散發(fā)出無邊縈瑟輕冷的寒意。“香云隨步起”描寫水仙之娜香繚繞上升,儀態(tài)裊娜。此詞寫到這里,于淡淡的動人哀思的春意中給人增添了一份冷寂的秋感。讀者可體會得到這是詞人心境凄黯的寫照。上片結(jié)句“漫記得、漢宮仙掌,亭亭明月底”,當(dāng)是由眼前景物水仙聯(lián)想到漢宮前捧承露盤的金銅仙人在明月下的亭亭玉影。詞人所感,與所謂“感時花濺淚”者同一苦衷。“漫”與上文的“空”字照應(yīng),宛轉(zhuǎn)地抒發(fā)了詞人對宋室的眷念但卻無所作為的悵惘之懷。

            下片寫人惜水仙,進一步寫情思。“冰弦寫怨更多情,騷人恨,枉賦芳蘭幽芷”,“怨”字道出了全詞主題。這幾句詞人命意用辭很有獨到之處:以有聲的冰弦比無聲的水仙,把視覺感受錯置為聽覺感受,于視覺之外再獲得聽覺上的美感。下二句“春思遠,誰嘆賞、國香風(fēng)味”,傳統(tǒng)詩詞中常以蘭為國香,這里詞人則以水仙為國香,認為它春思悠遠,韻味深長,感慨此國香風(fēng)味不為世人欣賞、憐愛,這與黃庭堅《次韻中玉水仙花》中的“可惜國香天不管,隨緣流落小民家”有異曲同工之妙。至此,詞筆一轉(zhuǎn),著重寫到自身,“相將共、歲寒伴侶”寫水仙與人相親相伴,共作歲寒之友。因水仙冬生,“歲寒”二字正切其性。在詞人看來,水仙絲毫不遜色于松、竹、梅歲寒三友。“小窗凈、沉煙熏翠袂”,寫在惜花者所居處,水仙擺放在明凈的小窗前,沉水香的縷縷輕煙繚繞著水仙抽出的綠葉。描寫得極其淡雅而意境清幽。結(jié)語“幽夢覺,涓涓清露,一枝燈影里”,寫惜花者一覺幽夢醒來時,燈影中目光迅速地被一枝身上帶著涓涓清露的水仙吸引住,語氣極淡,然清逸之韻使人回味無窮。

            這首詞借湘妃、洛神來寫水仙的芳魂玉魄,極力突出水仙飄逸高潔的品性。綜觀全詞,詠物凝神觀照、擺脫凡思,抒情宛轉(zhuǎn)輕靈、淡雅清幽,引事用典十分貼切,又注意到處處照應(yīng)。作者的才情與功力由此篇可見一斑。

            《繡鸞鳳花犯·賦水仙》創(chuàng)作背景

            南宋末年,作者在奸臣干預(yù)朝政,國勢衰亡的情勢下,有了躲避現(xiàn)實的想法。詞人想到水仙花和自己處世一樣,于是作者借物排遣愁思、凈化自身心靈寫下這首詞。

          【繡鸞鳳花犯·賦水仙原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          《水仙子詠江南》原文及翻譯賞析02-24

          水仙子·詠江南原文翻譯及賞析02-16

          李商隱《鸞鳳》原文賞析及譯文注釋10-26

          風(fēng)賦原文、翻譯、賞析03-24

          后赤壁賦原文翻譯及賞析07-22

          《后赤壁賦》原文及翻譯賞析03-02

          辛棄疾瑞鶴仙·賦梅原文翻譯及賞析05-07

          賦得雞_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

          水調(diào)歌頭·賦三門津原文翻譯及賞析08-14

          后赤壁賦原文翻譯及賞析2篇08-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品中文字幕字幕 | 日本欧美另类视频在线 | 日本色一区二区三区 | 在线免费看永久AV片 | 日本乱理伦片在线观看胸大 | 在线欧美视频一区 |