《峨眉山月歌》原文及譯文

          時間:2022-08-01 20:38:04 古籍 我要投稿

          《峨眉山月歌》原文及譯文2篇

          《峨眉山月歌》原文及譯文1

            峨眉山月歌

          《峨眉山月歌》原文及譯文2篇

            唐代:李白

            峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

            夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

            譯文

            高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著月影。

            夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不舍去向渝州。

            注釋

            ⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

            ⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

            ⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。

            ⑷夜:今夜。發:出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的`上游。

            ⑸君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。

            創作背景

            這首詩出自《李太白全集》卷八,是李白年輕時的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代稱。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故園之月。此詩是李白初離蜀地時的作品,大約作于開元十三年(725年)以前。

          《峨眉山月歌》原文及譯文2

            峨眉山月歌

            [唐] 李白

            峨眉山月半輪秋,

            影入平羌江水流。

            夜發清溪向三峽,

            思君不見下渝州。

            <注釋>

            1.峨眉山:在今四川峨眉市西南

            2.平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東。

            3.發:出發。清溪:指清溪驛,在四川犍(qián)為峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的黎頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。

            4.君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:今重慶一帶。

            5.半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月.

            <韻譯>

            峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我從清溪出發奔向三峽,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!

            <評析>

            這首詩是年輕的李白初離蜀地時的作品,意境明朗,語言淺近,音韻流暢。

            詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠游的時令是在秋天。“秋”字因入韻關系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月揚明輝”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。

            次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發進入岷江,向三峽駛去。“仗劍去國,辭親遠游”的青年,乍離鄉土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。

            峨眉山——平羌江——清溪——渝州——三峽,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”而外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發的意蘊相當豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的.象征。凡詠月處,皆抒發江行思友之情,令人陶醉。

            本來,短小的絕句在表現時空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時超越時空,而此詩所表現的時間與空間跨度真到了馳騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐人絕句中是僅見的。它“四句入地名者五,古今目為絕唱,殊不厭重”(王麟洲語),其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行體驗和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術形象,這就把廣闊的空間和較長的時間統一起來。其次,地名的處理也富于變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,是虛用;“發清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實用,而在句中位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。

          【《峨眉山月歌》原文及譯文】相關文章:

          《峨眉山月歌》原文及譯文04-08

          《峨眉山月歌》原文譯文及評析09-24

          李白《峨眉山月歌》原文和譯文05-25

          《峨眉山月歌》唐詩原文及鑒賞04-22

          《古歌》原文及譯文09-05

          《垓下歌》原文及譯文09-14

          《明日歌》原文及譯文鑒賞10-02

          正氣歌原文及譯文08-01

          《敕勒歌》原文及譯文07-30

          長恨歌原文及譯文10-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲综合精品少妇久久 | 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡 | 久久免费最新免费视频 | 日本最新免费二区三区在线观看 | 免费人成国产网页在线观看 | 亚洲成a人片在线高速观看 最新国产精品拍自在线播放 |