小雅·甫田原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2021-05-12 13:23:49 古籍 我要投稿

          小雅·甫田原文翻譯及賞析

          小雅·甫田原文翻譯及賞析1

            小雅·甫田

            朝代:先秦

            作者:佚名

            原文:

            倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農(nóng)人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。

            以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農(nóng)夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。

            曾孫來(lái)止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長(zhǎng)畝,終善且有。曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。

            曾孫之稼,如茨如梁。曾孫之庾,如坻如京。乃求千斯倉(cāng),乃求萬(wàn)斯箱。黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。報(bào)以介福,萬(wàn)壽無(wú)疆。

            譯文及注釋?zhuān)?/strong>

            作者:佚名

            譯文

            那片田地多么寬廣,每年能收千萬(wàn)擔(dān)糧。我拿出其中的陳谷,來(lái)把我的農(nóng)夫供養(yǎng)。遇上古來(lái)少見(jiàn)的好年成,快去南畝走一趟。只見(jiàn)有的鋤草有的培土,密麻麻的小米和高粱。等到長(zhǎng)大成熟后,田官向我來(lái)獻(xiàn)上。

            為我備好祭祀用的谷物,還有那毛色純一的羔羊,請(qǐng)土地和四方神靈來(lái)分享。我的莊稼既獲豐收,就是農(nóng)夫的喜慶和報(bào)償。大家彈起琴瑟敲起鼓,迎來(lái)神農(nóng)表述愿望,祈求上蒼普降甘霖,使我的作物豐茂茁壯,讓老爺小姐們溫飽永昌。

            曾孫興致勃勃地來(lái)到田間,帶著妻子和兒女,把飯菜親自送到南畝旁。田官見(jiàn)了格外高興,特意叫來(lái)左右農(nóng)人,一起把滋味細(xì)細(xì)品嘗。壯實(shí)的禾谷覆蓋著長(zhǎng)隴,長(zhǎng)得又好又多豐收在望。曾孫見(jiàn)了非常滿(mǎn)意,不時(shí)將農(nóng)夫的勤勉夸獎(jiǎng)。

            曾孫的莊稼堆得高高,就像屋頂和橋梁。曾孫的糧倉(cāng)裝得滿(mǎn)滿(mǎn),就像小丘和山岡?炜熘鸸榷谇ё,快快造好車(chē)馬萬(wàn)輛。把收下的谷物全都裝上,農(nóng)夫們相互慶賀喜氣洋洋。這是神靈回報(bào)曾孫的大福,祝愿他長(zhǎng)命百歲萬(wàn)壽無(wú)疆。

            注釋

            (1)倬:廣闊。甫:大。

            (2)十千:言其多。

           。3)有年:豐收年。

            (4)適:去,至。

           。5)耘:鋤草。耔(zǐ):培土。

           。6)黍稷:谷類(lèi)作物。薿(nǐ)薿:茂盛的樣子。

           。7)攸:乃,就。介:長(zhǎng)大。止:至。

           。8)烝:進(jìn)呈。髦士:英俊人士。

           。9)齊(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。

            (10)犧:祭祀用的純毛牲口。

           。11)以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。

            (12)臧:好,此指豐收。

            (13)御(yà):同“迓”,迎接。田祖:指神農(nóng)氏。

           。14)祈:祈禱求告。

            (15)谷:養(yǎng)活。士女:貴族男女。

           。16)曾孫:周王自稱(chēng),相對(duì)神靈和祖先而言。止:語(yǔ)助詞。

           。17)馌(yè):送飯。

           。18)田畯:農(nóng)官。

           。19)旨:美味。

            (20)易:治理。

           。21)終:既。有:富足。

           。22)克:能。敏:勤快。

            (23)茨:茅屋頂。粱:橋梁。

           。24)庾:糧倉(cāng)。

            (25)坻(chí):小丘。京:岡巒。

           。26)箱:車(chē)箱。

           。27)介福:大福。

            賞析:

            作者:佚名

            此詩(shī)之作,《毛詩(shī)序》說(shuō):“刺幽王也。君子傷今思古焉。”鄭玄箋說(shuō):“刺者刺其倉(cāng)廩空虛,政煩賦重,農(nóng)人失職!彼稳酥祆涫紫葘(duì)此說(shuō)表示異議,他認(rèn)為“此詩(shī)述公卿有田祿者,力于農(nóng)事,以奉方社田祖之祭”(《詩(shī)集傳》),F(xiàn)從詩(shī)的內(nèi)容來(lái)看,朱熹的看法比較符合實(shí)際;但詩(shī)中自稱(chēng)“曾孫”,按周代君王對(duì)祖先和神靈的稱(chēng)呼習(xí)慣,則作者當(dāng)是君王本人,或者至少是代君王而作。因此,這應(yīng)是周王祭祀方(四方之神)社(土地神)田祖(農(nóng)神)的祈年樂(lè)歌。

            樂(lè)歌共分四章。第一章首述大田農(nóng)事。這是一片廣袤肥沃的農(nóng)田,每年都能收獲上萬(wàn)擔(dān)米糧。靠著儲(chǔ)存在倉(cāng)內(nèi)的谷物,養(yǎng)活了世世代代在這片土地上辛勤勞作的農(nóng)人,并取得了自古以來(lái)年復(fù)一年的好收成。這天土地的擁有者興致勃勃地來(lái)到南畝巡視,只見(jiàn)那里的農(nóng)人有的在鋤草,有的在為禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地長(zhǎng)滿(mǎn)了。他心里一高興,眼前仿佛出現(xiàn)了莊稼成熟后由田官獻(xiàn)上時(shí)的情景。這一章鋪述事實(shí),在整首樂(lè)歌中為以下幾章的展開(kāi)祭祀作鋪墊。

            第二章即寫(xiě)為了祈盼豐收,虔誠(chéng)地舉行了祭神儀式。周王派人取來(lái)祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地裝上了精選的谷物,又讓人供上肥美的牛羊,開(kāi)始了對(duì)土地神和四方神的隆重祭祀。農(nóng)人們也因田里的莊稼長(zhǎng)得異常的好,個(gè)個(gè)喜笑顏開(kāi)地彈起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接農(nóng)神的光臨。大家都在心中默默地祈禱:但求上天普降甘霖,使地里的莊稼能得到豐厚的收獲,讓男男女女豐衣足食。從這章的描寫(xiě)中,可以想見(jiàn)遠(yuǎn)古時(shí)代的先民,對(duì)于土地是懷著怎樣一種崇敬的心情;而那種古老的祭祀儀式,也反映出當(dāng)時(shí)民風(fēng)的粗獷和熱烈。

            第三章進(jìn)一步寫(xiě)主祭者,也就是周王在儀式之后的親自督耕。和他一起來(lái)到田間的,還有他的妻子兒女。他們?yōu)樾燎趧谧鞯霓r(nóng)人帶來(lái)了親手做的飯菜。正在地里察看的田官見(jiàn)了欣喜異常,連忙叫來(lái)身邊的農(nóng)人,一起來(lái)嘗嘗飯菜的滋味。周王這時(shí)望著眼前豐收在望的景象,臉上也露出了舒心的微笑,不斷稱(chēng)贊農(nóng)人的辛勞勤勉。與前章相比,這章的內(nèi)容頗有生活氣息;周王的馌田,亦為后來(lái)歷代帝王勸農(nóng)所效法,被稱(chēng)為德政。

            末章則專(zhuān)記豐收景象及對(duì)周王的美好祝愿。到了收獲的季節(jié),地里的莊稼果然獲得了前所未有的大豐收。不但場(chǎng)院上的糧食堆積如屋,而且倉(cāng)中的谷物也裝得滿(mǎn)滿(mǎn)的,就像一座座小山岡。于是農(nóng)人們?yōu)橼s造糧倉(cāng)和車(chē)輛而奔走忙碌,大家都在為豐收而慶賀,心中感激神靈的賜福,祝愿周王萬(wàn)壽無(wú)疆。這一章的特點(diǎn)是充滿(mǎn)了豐收后的喜悅,讓人不覺(jué)沉醉在一種滿(mǎn)足和歡樂(lè)之中。

            以往的研究總認(rèn)為《小雅》多刺幽、厲,而思文、武,這一般來(lái)說(shuō)沒(méi)有問(wèn)題;但是對(duì)這首《甫田》詩(shī)來(lái)說(shuō),則有些牽強(qiáng)。讀者從中讀到的,分明是上古時(shí)代先民對(duì)于農(nóng)業(yè)的重視,在“民以食為天”的國(guó)度里對(duì)與農(nóng)業(yè)相關(guān)的神靈的無(wú)限崇拜;而其中夾雜對(duì)農(nóng)事和王者馌田的描寫(xiě),正反映了農(nóng)業(yè)古國(guó)的原始風(fēng)貌。因此這首樂(lè)歌的價(jià)值,與其說(shuō)是在文學(xué)方面,倒不如說(shuō)更多地體現(xiàn)在史學(xué)方面。

          小雅·甫田原文翻譯及賞析2

            倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農(nóng)人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。

            以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農(nóng)夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。

            曾孫來(lái)止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長(zhǎng)畝,終善且有。曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。

            曾孫之稼,如茨如梁。曾孫之庾,如坻如京。乃求千斯倉(cāng),乃求萬(wàn)斯箱。黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。報(bào)以介福,萬(wàn)壽無(wú)疆。

            翻譯

            就是這片一望無(wú)際的田地,每年打的糧食數(shù)也數(shù)不清!我只需拿出往年的庫(kù)存糧,就能養(yǎng)活我治下的老百姓!從古以來(lái)就是這樣好年景!今天我去巡視南邊這塊地,看到有的除草有的培土壟,黍米高粱長(zhǎng)得都非常茂盛。就在這座富麗堂皇的行宮,我要犒勞那些能干的臣工。

            貢上我用五谷烹制的美食,獻(xiàn)上我純白羔羊的犧牲品,祭祀皇天后土感謝四方神。我普天王土一派五谷豐登,這是天下百姓的福氣幸運(yùn)。彈起琴弦敲起大鼓響天震,一起來(lái)迎接農(nóng)事的始祖神。我們虔誠(chéng)地祈求天降甘霖,保佑來(lái)年五谷雜糧大豐收,養(yǎng)活我治下萬(wàn)千男女子民。

            周王滿(mǎn)懷喜悅來(lái)田間巡視,與他的貴婦和兒子們同行,帶來(lái)精美的食物慰勞百姓。管農(nóng)業(yè)的官吏見(jiàn)了真高興,招呼身邊的農(nóng)夫們聚攏來(lái),大家一起分享美味好心情。莊稼長(zhǎng)勢(shì)茂盛遮蔽了田壟,今年定是五谷豐登好年景。周王喜在心頭不發(fā)天威怒,農(nóng)夫們感恩戴德勤于農(nóng)功。

            周王土地上收割下的莊稼,堆得密如茅屋高如車(chē)頂梁;糧食裝滿(mǎn)周王座座米糧倉(cāng),高得賽過(guò)那丘陵和小山崗。還需要再建造一千座倉(cāng)庫(kù),還需要再打造一萬(wàn)輛車(chē)廂。年年黍米稷稻粱五谷豐登,普天下的老百姓幸福無(wú)量。祈求上蒼賜予我大福厚祿,保佑大我周王室萬(wàn)壽無(wú)疆!

            注釋

            倬:廣闊。

            甫:大。

            十千:言其多。

            有年:豐收年。

            陳:陳舊的糧食。

            食:拿東西給人吃。

            適:去,至。

            耘:鋤草。

            耔:培土。

            黍稷:谷類(lèi)作物。

            薿薿:茂盛的樣子。

            攸:乃,就。

            介:長(zhǎng)大。

            止:至。

            烝:進(jìn)呈。

            髦士:英俊人士。

            齊明:即粢盛,祭祀用的谷物。

            犧:祭祀用的純毛牲口。

            以:用作。

            社:祭土地神。

            方:祭四方神。

            臧:好,此指豐收。

            御:同“迓”,迎接。

            田祖:指神農(nóng)氏。

            祈:祈禱求告。

            谷:養(yǎng)活。

            士女:貴族男女。

            曾孫:周王自稱(chēng),相對(duì)神靈和祖先而言。

            止:語(yǔ)助詞。

            馌:送飯。

            田畯:農(nóng)官。

            旨:美味。

            易:治理。

            終:既。

            有:富足。

            克:能。

            敏:勤快。

            茨:屋蓋,形容圓形之谷堆。

            梁:橋梁,形容長(zhǎng)方形之谷堆。

            庾:露天糧囤。

            坻:小丘。

            京:岡巒。

            箱:車(chē)箱。

            介福:大福。

            鑒賞

            這首詩(shī)可分四章。第一章首述大田農(nóng)事。這是一片廣袤肥沃的農(nóng)田,每年都能收獲上萬(wàn)擔(dān)米糧?恐鴥(chǔ)存在倉(cāng)內(nèi)的谷物,養(yǎng)活了世世代代在這片土地上辛勤勞作的農(nóng)人,并取得了自古以來(lái)年復(fù)一年的好收成。這天土地的擁有者興致勃勃地來(lái)到南畝巡視,只見(jiàn)那里的農(nóng)人有的在鋤草,有的在為禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地長(zhǎng)滿(mǎn)了。他心里一高興,眼前仿佛出現(xiàn)了莊稼成熟后由田官獻(xiàn)上時(shí)的情景。這一章鋪述事實(shí),在整首樂(lè)歌中為以下幾章的展開(kāi)祭祀作鋪墊。

            第二章即寫(xiě)為了祈盼豐收,虔誠(chéng)地舉行了祭神儀式。周王派人取來(lái)祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地裝上了精選的谷物,又讓人供上肥美的牛羊,開(kāi)始了對(duì)土地神和四方神的隆重祭祀。農(nóng)人們也因田里的莊稼長(zhǎng)得異常的好,個(gè)個(gè)喜笑顏開(kāi)地彈起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接農(nóng)神的光臨。大家都在心中默默地祈禱:但求上天普降甘霖,使地里的莊稼能得到豐厚的收獲,讓男男女女豐衣足食。從這章的描寫(xiě)中,可以想見(jiàn)遠(yuǎn)古時(shí)代的先民,對(duì)于土地是懷著怎樣一種崇敬的心情;而那種古老的祭祀儀式,也反映出當(dāng)時(shí)民風(fēng)的粗獷和熱烈。

            第三章進(jìn)一步寫(xiě)主祭者,也就是周王在儀式之后的親自督耕。和他一起來(lái)到田間的,還有他的妻子兒女。他們?yōu)樾燎趧谧鞯霓r(nóng)人帶來(lái)了親手做的飯菜。正在地里察看的田官見(jiàn)了欣喜異常,連忙叫來(lái)身邊的農(nóng)人,一起來(lái)嘗嘗飯菜的滋味。周王這時(shí)望著眼前豐收在望的景象,臉上也露出了舒心的微笑,不斷稱(chēng)贊農(nóng)人的辛勞勤勉。與前章相比,這章的內(nèi)容頗有生活氣息;周王的馌田,亦為后來(lái)歷代帝王勸農(nóng)所效法,被稱(chēng)為德政。

            末章則專(zhuān)記豐收景象及對(duì)周王的美好祝愿。到了收獲的季節(jié),地里的莊稼果然獲得了前所未有的大豐收。不但場(chǎng)院上的糧食堆積如屋,而且倉(cāng)中的谷物也裝得滿(mǎn)滿(mǎn)的,就像一座座小山岡。于是農(nóng)人們?yōu)橼s造糧倉(cāng)和車(chē)輛而奔走忙碌,大家都在為豐收而慶賀,心中感激神靈的賜福,祝愿周王萬(wàn)壽無(wú)疆。這一章的特點(diǎn)是充滿(mǎn)了豐收后的喜悅,讓人不覺(jué)沉醉在一種滿(mǎn)足和歡樂(lè)之中。

            以往的研究總認(rèn)為《小雅》多刺幽、厲,而思文、武,這一般來(lái)說(shuō)沒(méi)有問(wèn)題;但是對(duì)這首《小雅·甫田》詩(shī)來(lái)說(shuō),則有些牽強(qiáng)。從詩(shī)中讀到的分明是上古時(shí)代漢族先民對(duì)于農(nóng)業(yè)的重視,在“民以食為天”的國(guó)度里對(duì)與農(nóng)業(yè)相關(guān)的神靈的無(wú)限崇拜;而其中夾雜對(duì)農(nóng)事和王者馌田的描寫(xiě),正反映了農(nóng)業(yè)古國(guó)的原始風(fēng)貌。因此這首樂(lè)歌的價(jià)值,與其說(shuō)是在文學(xué)方面,倒不如說(shuō)更多地體現(xiàn)在史學(xué)方面。

            創(chuàng)作背景

            此詩(shī)之創(chuàng)作,詩(shī)中自稱(chēng)“曾孫”,按周代君王對(duì)祖先和神靈的稱(chēng)呼習(xí)慣,則作者當(dāng)是君王本人,或者至少是代君王而作。因此,這應(yīng)是暮春時(shí)節(jié)周王祭祀方(四方之神)社(土地神)田祖(農(nóng)神)的祈年樂(lè)歌。

          小雅·甫田原文翻譯及賞析3

            原文:

            小雅·甫田

            倬彼甫田,歲取十千。

            我取其陳,食我農(nóng)人。

            自古有年。

            今適南畝,或耘或耔。

            黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。

            以我齊明,與我犧羊,以社以方。

            我田既臧,農(nóng)夫之慶。

            琴瑟擊鼓,以御田祖。

            以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。

            曾孫來(lái)止,以其婦子。

            馌彼南畝,田畯至喜。

            攘其左右,嘗其旨否。

            禾易長(zhǎng)畝,終善且有。

            曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。

            曾孫之稼,如茨如梁。

            曾孫之庾,如坻如京。

            乃求千斯倉(cāng),乃求萬(wàn)斯箱。

            黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。

            報(bào)以介福,萬(wàn)壽無(wú)疆。

            譯文:

            就是這片一望無(wú)際的田地,每年打的糧食數(shù)也數(shù)不清!我只需拿出往年的庫(kù)存糧,就能養(yǎng)活我治下的老百姓!從古以來(lái)就是這樣好年景!今天我去巡視南邊這塊地,看到有的除草有的培土壟,黍米高粱長(zhǎng)得都非常茂盛。就在這座富麗堂皇的行宮,我要犒勞那些能干的臣工。

            貢上我用五谷烹制的美食,獻(xiàn)上我純白羔羊的犧牲品,祭祀皇天后土感謝四方神。我普天王土一派五谷豐登,這是天下百姓的福氣幸運(yùn)。彈起琴弦敲起大鼓響天震,一起來(lái)迎接農(nóng)事的始祖神。我們虔誠(chéng)地祈求天降甘霖,保佑來(lái)年五谷雜糧大豐收,養(yǎng)活我治下萬(wàn)千男女子民。

            周王滿(mǎn)懷喜悅來(lái)田間巡視,與他的貴婦和兒子們同行,帶來(lái)精美的食物慰勞百姓。管農(nóng)業(yè)的官吏見(jiàn)了真高興,招呼身邊的農(nóng)夫們聚攏來(lái),大家一起分享美味好心情。莊稼長(zhǎng)勢(shì)茂盛遮蔽了田壟,今年定是五谷豐登好年景。周王喜在心頭不發(fā)天威怒,農(nóng)夫們感恩戴德勤于農(nóng)功。

            周王土地上收割下的莊稼,堆得密如茅屋高如車(chē)頂梁;糧食裝滿(mǎn)周王座座米糧倉(cāng),高得賽過(guò)那丘陵和小山崗。還需要再建造一千座倉(cāng)庫(kù),還需要再打造一萬(wàn)輛車(chē)廂。年年黍米稷稻粱五谷豐登,普天下的老百姓幸福無(wú)量。祈求上蒼賜予我大福厚祿,保佑大我周王室萬(wàn)壽無(wú)疆!

            注釋?zhuān)?/strong>

            1.倬(zhuō):廣闊。

            2.甫:大。

            3.十千:言其多。

            4.有年:豐收年。

            5.陳:陳舊的糧食。

            6.食(sì):拿東西給人吃。

            7.適:去,至。

            8.耘(yún):鋤草。耔(zǐ):培土。

            9.黍(shǔ)稷(jì):谷類(lèi)作物。薿(nǐ)薿:茂盛的樣子。

            10.攸:乃,就。介:長(zhǎng)大。止:至。

            11.烝:進(jìn)呈。髦士:英俊人士。

            12.齊(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。

            13.犧:祭祀用的純毛牲口。

            14.以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。

            15.臧(zāng):好,此指豐收。

            16.御(yà):同“迓”,迎接。田祖:指神農(nóng)氏。

            17.祈:祈禱求告。

            18.谷:養(yǎng)活。士女:貴族男女。

            19.曾孫:周王自稱(chēng),相對(duì)神靈和祖先而言。止:語(yǔ)助詞。

            20.馌(yè):送飯。

            21.田畯(jùn):農(nóng)官。

            22.旨:美味。

            23.易:治理。

            24.終:既。有:富足。

            25.克:能。敏:勤快。

            26.茨(cí):屋蓋,形容圓形之谷堆。梁:橋梁,形容長(zhǎng)方形之谷堆。

            27.庾(yǔ):露天糧囤。

            28.坻(chí):小丘。京:岡巒。

            29.箱:車(chē)箱。

            30.介福:大福。

            賞析:

            這首詩(shī)可分四章。第一章首述大田農(nóng)事。這是一片廣袤肥沃的農(nóng)田,每年都能收獲上萬(wàn)擔(dān)米糧。靠著儲(chǔ)存在倉(cāng)內(nèi)的谷物,養(yǎng)活了世世代代在這片土地上辛勤勞作的`農(nóng)人,并取得了自古以來(lái)年復(fù)一年的好收成。這天土地的擁有者興致勃勃地來(lái)到南畝巡視,只見(jiàn)那里的農(nóng)人有的在鋤草,有的在為禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地長(zhǎng)滿(mǎn)了。他心里一高興,眼前仿佛出現(xiàn)了莊稼成熟后由田官獻(xiàn)上時(shí)的情景。這一章鋪述事實(shí),在整首樂(lè)歌中為以下幾章的展開(kāi)祭祀作鋪墊。

            第二章即寫(xiě)為了祈盼豐收,虔誠(chéng)地舉行了祭神儀式。周王派人取來(lái)祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地裝上了精選的谷物,又讓人供上肥美的牛羊,開(kāi)始了對(duì)土地神和四方神的隆重祭祀。農(nóng)人們也因田里的莊稼長(zhǎng)得異常的好,個(gè)個(gè)喜笑顏開(kāi)地彈起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接農(nóng)神的光臨。大家都在心中默默地祈禱:但求上天普降甘霖,使地里的莊稼能得到豐厚的收獲,讓男男女女豐衣足食。從這章的描寫(xiě)中,可以想見(jiàn)遠(yuǎn)古時(shí)代的先民,對(duì)于土地是懷著怎樣一種崇敬的心情;而那種古老的祭祀儀式,也反映出當(dāng)時(shí)民風(fēng)的粗獷和熱烈。

            第三章進(jìn)一步寫(xiě)主祭者,也就是周王在儀式之后的親自督耕。和他一起來(lái)到田間的,還有他的妻子兒女。他們?yōu)樾燎趧谧鞯霓r(nóng)人帶來(lái)了親手做的飯菜。正在地里察看的田官見(jiàn)了欣喜異常,連忙叫來(lái)身邊的農(nóng)人,一起來(lái)嘗嘗飯菜的滋味。周王這時(shí)望著眼前豐收在望的景象,臉上也露出了舒心的微笑,不斷稱(chēng)贊農(nóng)人的辛勞勤勉。與前章相比,這章的內(nèi)容頗有生活氣息;周王的馌田,亦為后來(lái)歷代帝王勸農(nóng)所效法,被稱(chēng)為德政。

            末章則專(zhuān)記豐收景象及對(duì)周王的美好祝愿。到了收獲的季節(jié),地里的莊稼果然獲得了前所未有的大豐收。不但場(chǎng)院上的糧食堆積如屋,而且倉(cāng)中的谷物也裝得滿(mǎn)滿(mǎn)的,就像一座座小山岡。于是農(nóng)人們?yōu)橼s造糧倉(cāng)和車(chē)輛而奔走忙碌,大家都在為豐收而慶賀,心中感激神靈的賜福,祝愿周王萬(wàn)壽無(wú)疆。這一章的特點(diǎn)是充滿(mǎn)了豐收后的喜悅,讓人不覺(jué)沉醉在一種滿(mǎn)足和歡樂(lè)之中。

            以往的研究總認(rèn)為《小雅》多刺幽、厲,而思文、武,這一般來(lái)說(shuō)沒(méi)有問(wèn)題;但是對(duì)這首《小雅·甫田》詩(shī)來(lái)說(shuō),則有些牽強(qiáng)。從詩(shī)中讀到的分明是上古時(shí)代漢族先民對(duì)于農(nóng)業(yè)的重視,在“民以食為天”的國(guó)度里對(duì)與農(nóng)業(yè)相關(guān)的神靈的無(wú)限崇拜;而其中夾雜對(duì)農(nóng)事和王者馌田的描寫(xiě),正反映了農(nóng)業(yè)古國(guó)的原始風(fēng)貌。因此這首樂(lè)歌的價(jià)值,與其說(shuō)是在文學(xué)方面,倒不如說(shuō)更多地體現(xiàn)在史學(xué)方面。

          【小雅·甫田原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          《梁甫行》原文翻譯及賞析02-23

          游東田原文賞析及翻譯01-20

          田上原文翻譯及賞析(合集5篇)02-19

          田上原文翻譯及賞析(集合5篇)02-19

          田上原文翻譯及賞析集錦5篇02-19

          田上原文翻譯及賞析(匯編5篇)02-19

          游東田原文賞析及翻譯3篇01-20

          小雅采薇原文及翻譯09-02

          小雅·小弁原文及賞析07-19

          小雅·瓠葉原文及賞析07-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧洲日韩综合国产综合 | 午夜丰满少妇性开放视频 | 在线免费播放AV片 | 亚洲欧美日韩在线网 | 色五月婷婷久久综合 | 色婷婷色综合缴情网站 |