紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析

          時(shí)間:2021-07-26 12:32:16 古籍 我要投稿

          紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析

            原文:

            紅林檎近·高柳春才軟

            [宋代]周邦彥

            高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘。那堪飄風(fēng)遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝。呵手弄絲簧。

            冷落詞賦客,蕭索水云鄉(xiāng)。援毫授簡(jiǎn),風(fēng)流猶憶東梁。望虛檐徐轉(zhuǎn),回廊未掃,夜長(zhǎng)莫惜空酒觴。

            譯文

            春天的柳樹(shù)枝條開(kāi)始變?nèi)幔斓拿坊ㄓ臃枷恪R鼓恢械难┳屆坊ǜ忧謇淝蛥枺裼癜愕难┥⒙湓跇?shù)林中和池塘中。那回旋的風(fēng)也逐漸的變得寒冷,寒冷的風(fēng)越過(guò)窗簾,穿透窗縫透著寒氣。想要整理新的妝容,呵暖雙手撥弄樂(lè)器。

            漂泊的賦詞之人,蕭條、冷落的.漂泊住所。揮動(dòng)毛筆,書(shū)寫(xiě)書(shū)簡(jiǎn),猶記得當(dāng)年在粱園獻(xiàn)《汴京賦》被神宗擢為太學(xué)正的風(fēng)流往事。看見(jiàn)雪花緩慢地回旋飄于屋前檐下,回廊積滿(mǎn)了積雪,在漫漫長(zhǎng)夜不要錯(cuò)過(guò)這美好的飲酒賞雪的機(jī)會(huì)。

            注釋

            紅林檎近:此調(diào)由周邦彥始創(chuàng)。陳本注“雙調(diào)”,無(wú)題。《花草粹編》作“冬雪”。

            “高柳”句:謂春天柳樹(shù)枝條始變?nèi)帷?/p>

            清峭(qiào):清冷峭厲。

            玉塵:喻雪。林塘:樹(shù)林和池塘。

            飄風(fēng):回旋的風(fēng)。遞冷:傳送寒氣。

            度幕穿窗:越過(guò)簾帷,穿透窗縫。

            “似欲”二句:化用歐陽(yáng)修《訴衷情》詞:“清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。”料理:安排、整理。杜甫《江畔獨(dú)步尋花》詩(shī):“詩(shī)酒尚堪驅(qū)使在,未須料理自頭人。”

            絲簧:即弦管,泛指樂(lè)器。

            詞賦客:指司馬相如,亦作者自指,作者曾獻(xiàn)《汴京賦》。故云。

            蕭索:蕭條,冷落、雪花飄落狀。謝惠連《雪賦》:“其為狀也,散漫交錯(cuò),氛氳蕭索。”水云鄉(xiāng):水云彌漫處,多指隱者所居之處。此指作者所在的江南水鄉(xiāng)漂泊。

            “援毫授簡(jiǎn)”二句:謝惠連《雪賦》:“梁王游于兔園,置旨酒,命賓友,召鄒生延枚叟。相如末至。居客之右。俄而徽霰零,密雪下。王乃歌《北風(fēng)》于衛(wèi)詩(shī),詠《南山》于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫曰:抽子秘思,聘子妍辭,侔色揣稱(chēng),為寡人賦之。”毫:指毛筆。簡(jiǎn):古人書(shū)寫(xiě)用的狹長(zhǎng)竹片。

            “風(fēng)流”句:此喻作者于元豐年間獻(xiàn)《汴京賦》,神宗擢為太學(xué)正,聲名一震耀海內(nèi)。東梁:指粱園,一稱(chēng)兔園。漢粱孝王劉武建,亦名“粱苑”。故址在今河南商丘東。

            虛檐徐轉(zhuǎn):形容雪花緩慢地回旋飄于屋前檐下。

            “回廊”二句:謂積雪尚在,別錯(cuò)過(guò)夜間飲酒賞雪的機(jī)會(huì)。酒觴(shāng):酒杯。

            賞析:

            上片起首四句,勾繪一幅梅柳林塘春雪圖,清峭而疏淡。高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘——先點(diǎn)明是春雪,雪中梅放,艷麗無(wú)比。梅香雪色,韻勝格雅,純潔堅(jiān)韌,歷代詞客騷人,常常借以托言喻志。周邦彥從“玉塵”之典取意,重在寫(xiě)景。那堪飄風(fēng)遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝,呵手弄絲簧。詞人似轉(zhuǎn)入寫(xiě)人。以下“那堪”四句,寫(xiě)出內(nèi)庭寒冷之狀。飛舞的雪花,穿窗度幕,隨風(fēng)飄進(jìn)室內(nèi),猶如料理新妝,手弄絲簧。擬人新穎,聯(lián)想生動(dòng)。

            下片對(duì)景抒懷,由人及己,寫(xiě)出了詞人宦游他鄉(xiāng)、對(duì)酒銷(xiāo)愁的情感。面對(duì)雪景,不禁思念故園,援筆授簡(jiǎn),卻又想起梁園舊事。昔日的司馬相如對(duì)雪作賦,人雖已沒(méi)而余韻流風(fēng)宛在;詞人自己雖也曾汴京獻(xiàn)賦,而今卻是如此的凄清落寞,失意沉淪。借典運(yùn)事,曲書(shū)胸臆,顯得蘊(yùn)藉深厚。結(jié)尾三句由虛而實(shí),從沉思中回歸雪景,顧影自憐,謂聊且長(zhǎng)夜痛飲,自我慰藉,不致辜負(fù)了這場(chǎng)風(fēng)雪。“虛檐”的空虛與“凹廊”的曲折,恰似詞人此時(shí)此刻的思想感情。詞人在冷落、蕭索中,執(zhí)筆遞寫(xiě),多少往事縈繞心頭,多少愁思難以平靜,在凌空的房檐下徘徊,也無(wú)心打掃回廊,只有“莫惜空酒觴”了。端起盛滿(mǎn)酒的杯子,一杯一杯,自斟自飲,一醉方休。

            全篇索物寄意,融心境與外物為一體,深得離合之妙。

          【紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析】相關(guān)文章:

          李商隱柳原文及賞析08-25

          菀柳原文及賞析08-16

          湘春夜月·近清明原文賞析及翻譯01-21

          滿(mǎn)江紅·斗帳高眠原文及賞析07-16

          《浣溪沙·春到青門(mén)柳色黃》原文及賞析08-17

          滿(mǎn)江紅·齊山繡春臺(tái)原文及賞析08-16

          春怨原文及賞析12-22

          天凈沙·春原文及賞析07-19

          滿(mǎn)江紅·斗帳高眠_(dá)詞原文賞析及翻譯08-03

          辛棄疾《祝英臺(tái)近·晚春》原文及賞析01-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精彩视频在线播放 | 亚洲日韩欧美在线综合 | 最新99国产小视频 | 亚洲一本之道高清乱码 | 在线天堂网最新资源视频 | 亚洲午夜久久久影院伊人 |