黃葛篇原文及賞析

          時間:2021-08-16 19:21:59 古籍 我要投稿

          黃葛篇原文及賞析

            原文:

            黃葛生洛溪,黃花自綿冪。

            青煙蔓長條,繚繞幾百尺。

            閨人費素手,采緝作絺绤。

            縫為絕國衣,遠寄日南客。

            蒼梧大火落,暑服莫輕擲。

            此物雖過時,是妾手中跡。

            譯文

            洛溪邊生滿了黃葛,黃色的葛花開得密密綿綿。

            長長的蔓條蒙著清晨的煙霧,足足有幾百尺長。

            閨中的.少婦,以其纖纖之素手,采來葛藤,制成絲錦,織成葛布。

            為遠在絕國的征夫縫制暑衣,做好征衣遠寄給在日南守邊的丈夫。

            等到征衣寄到后,恐怕蒼梧地區傍晚的火星西落,時已至秋了。

            雖然時節已過、但是此暑衣且莫輕擲,因為它是為妻親手所制,上面寄有妾的一片真情和愛意啊。

            注釋

            黃葛篇:《樂府詩集·清商曲辭二前溪歌七》:黃葛生爛漫,誰能斷葛根。李白此詩題應本于此。《樂府詩集》卷九十列此詩于《新樂府辭·樂府雜題》。

            綿冪:密而互相掩蓋之意。

            繚繞:此處意為纏繞。

            素手:潔白的手。多形容女子之手。

            緝,收集。絺(chī),細葛布。綌(xì),粗葛布。絺綌,這里概指葛布。

            絕國衣:即萬里衣。絕國,即絕遠之地,極其遼遠之邦國,多指邊疆。

            日南:郡名,秦象郡,漢武帝元鼎六年(公元前111年)更名為日南郡,以其地在日之南。唐屬嶺南道。即駿州,在今越南義安省榮市。

            蒼梧,郡名,即梧州。漢武帝元鼎六年(公元前111年)置。治所在廣信,今廣西梧州。大火,星名,即心宿。大火落,時令已入秋矣。

            妾:古代女子自稱。

            賞析:

            此詩為李白自創樂府新辭,是代閨中女子寫思念丈夫之情。其具體作年不詳,王琦和黃錫珪的《李太白年譜》、詹鍈的《李白詩文系年》、安旗和薛天緯的《李白年譜》以及裴斐的《李白年譜簡編》均不提此詩。

          【黃葛篇原文及賞析】相關文章:

          李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞11-02

          葛藟原文及賞析12-24

          君馬黃原文翻譯及賞析01-06

          寄黃幾復原文及賞析12-15

          李賀《黃家洞》原文及賞析10-05

          葛溪驛_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

          君馬黃原文翻譯及賞析3篇01-06

          浣溪沙·綠玉枝頭一粟黃原文及賞析08-18

          寄黃幾復_黃庭堅的詩原文賞析及翻譯09-26

          《浣溪沙·春到青門柳色黃》原文及賞析08-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲午夜精品A品久久 | 日韩欧美精品一中文字幕 | 日韩精品中文字幕在线观 | 久久国产午夜精品理论片 | 一区二区伊人久久大杳蕉 | 伊人五香丁香婷婷天堂网 |