同題仙游觀原文及賞析

          時(shí)間:2021-09-23 10:51:26 古籍 我要投稿

          同題仙游觀原文及賞析

            原文

            仙臺(tái)下見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。

            山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋。

            疏松影落空壇靜,細(xì)草香閑小洞幽。

            何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

            翻譯

            在仙臺(tái)上剛見到五城樓,夜雨初停景物冷落凄清。

            曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報(bào)訊寒秋來(lái)臨。

            空壇澄清疏松影落水底,小洞清幽細(xì)草芳香沁人。

            何必去尋找世外的仙境,人世間就有美好的桃源。

            注釋

            ⑴同題仙游觀:一本無(wú)“同”字。仙游觀:在今河南嵩山逍遙谷內(nèi)。唐高宗為道士潘師正所建。

            ⑵五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時(shí)為五層十二樓,以候神人于執(zhí)期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。

            ⑶宿雨:隔宿的雨。

            ⑷砧聲:在搗衣石上搗衣的聲音。

            ⑸閑:一本作“開”。

            ⑹方外:神仙居住的'世外仙境。

            ⑺丹丘:指神仙居處,晝夜長(zhǎng)明。

            賞析

            此詩(shī)寫道士的樓觀,是一首游覽題詠之作,描繪了雨后仙游觀高遠(yuǎn)開闊、清幽雅靜的景色,盛贊道家觀宇勝似人間仙境,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)道家修行生活的企慕。

            詩(shī)的前三聯(lián)描繪了雨后仙游觀觀內(nèi)觀外的景色。首聯(lián)點(diǎn)明時(shí)地,切中題目“仙游觀”,并描寫了天氣情況。頷聯(lián)寫觀外秋夜景物,先是“見”“秦樹”,后是“聞”“砧聲”。頸聯(lián)寫觀內(nèi)景物,先寫高處“空壇”的靜,后寫低處“小洞”的幽,點(diǎn)明是道士居處,形象地展現(xiàn)了仙游觀寧?kù)o嫻雅的景色。末聯(lián)直抒胸臆,引用《遠(yuǎn)游》之語(yǔ),稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了,表達(dá)了作者對(duì)閑適生活的向往。作者見到仙游觀,正是宿雨初收、風(fēng)物凄清的時(shí)候。暮靄中,山色與秦地的樹影遙遙相連,搗衣的砧聲,似在報(bào)告著漢宮進(jìn)入了秋天。疏疏落落的青松投下縱橫的樹影,道壇上空寂寧?kù)o,細(xì)草生香,洞府幽深。整首詩(shī),有遠(yuǎn)景,有近景,著力刻畫的是道觀幽靜的景物。

            全詩(shī)語(yǔ)言工美秀麗,音調(diào)宛轉(zhuǎn)和鳴,讀來(lái)瑯瑯上口。但內(nèi)容卻是空泛而無(wú)多大深意,只可吟詠,不可玩味。

          【同題仙游觀原文及賞析】相關(guān)文章:

          唐詩(shī)同題仙游觀12-08

          中國(guó)唐詩(shī)鑒賞-《同題仙游觀》01-04

          王勃《秋日仙游觀贈(zèng)道士》古詩(shī)原文意思賞析10-23

          觀游魚原文翻譯及賞析01-13

          臧僖伯諫觀魚原文及賞析01-18

          觀刈麥原文翻譯及賞析通用3篇12-29

          觀刈麥原文翻譯及賞析(匯編3篇)12-29

          觀胡人吹笛_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

          觀書有感二首·其一原文及賞析08-18

          陸游字務(wù)觀原文賞析及習(xí)題答案12-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕手机在线视频不卡 | 亚洲精选AⅤ在线观看 | 亚洲日本中文字幕天天跟新 | 玖玖在线播放玖玖九九 | 亚洲综合一区二区三区 | 亚洲人妖一区二区 |