芣苡原文及賞析

          時間:2021-10-12 10:55:37 古籍 我要投稿

          芣苡原文及賞析

            原文

            采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。

            采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。

            采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。

            翻譯

            譯文

            繁茂鮮艷的芣苡,采呀采呀采起來。繁茂鮮艷的芣苡,采呀采呀采得來。

            繁茂鮮艷的芣苡,一片一片摘下來。繁茂鮮艷的芣苡,一把一把捋下來。

            繁茂鮮艷的芣苡,提起衣襟兜起來。繁茂鮮艷的芣苡,掖起衣襟兜回來。

            注釋

            ①采采:同“彩彩”;繁茂、鮮艷。

            ②芣苡(fú yǐ):植物名,即車前子,種子和全草入藥。(“芣苡”古時本字是“不以”!安灰浴币彩墙褡帧芭咛ァ钡谋咀!捌]苡”即是“胚胎”。見《聞一多全集》)

           、郾⊙裕憾际钦Z助詞,這里含有勸勉的語氣。

           、苡校翰扇,指已采起來。

            ⑤掇(duō):拾取。

            ⑥捋(luō):順著枝條把車前子抹下。

            ⑦袺(jié):提起衣襟兜東西。

           、嘁p(xié):翻轉(zhuǎn)衣襟插于腰帶以兜東西。

            賞析

            《芣苡》是一首婦女采芣苡(藥名:車前子)時所唱的歌曲。一個晴朗的日子,一群婦女相互招呼著,到野外去采芣苡。她們一邊采集,一邊歌唱,充滿了歡樂之情。

            全詩四句一章,分為三章。第一章唱的是她們出發(fā)和開始采摘的情形。前兩句“采采芣苡,薄言采之”表現(xiàn)了出發(fā)時興致勃勃的樣子,后兩句“采采芣苡,薄言有之”則流露出采到芣苡時欣喜的心情。第二章是具體描寫采芣苡的動作,“掇”是用手指摘取,寫出采摘嫩小芣苡的動作,“捋”是用手成把地把芣苡捋下,寫出采摘長得非常繁茂的芣苡時的`動作。這兩個字不僅寫出了芣苡的不同長勢,而且還使人想象出婦女們采摘時嫻熟靈巧的姿態(tài)和辛勞忙碌的景象。末章寫的是經(jīng)過緊張的勞動,芣苡越采越多的情景!敖铡迸c“”兩個字形象地表現(xiàn)出了婦女們的敏捷和手巧。

          【芣苡原文及賞析】相關(guān)文章:

          《詩經(jīng)·芣苢》原文翻譯12-25

          清明原文及賞析12-26

          瑤池原文及賞析12-23

          佳人原文及賞析12-22

          出塞原文及賞析12-22

          春愁原文及賞析12-20

          歲暮原文及賞析12-15

          潛原文及賞析12-12

          碩鼠原文及賞析12-11

          行宮原文及賞析12-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区三区四区国产精品视频 | 在线播放一区二区不三区 | 午夜免费看日本女人打野战 | 亚洲欧美日韩中文二区 | 亚洲欧美步兵在线观看 | 色婷婷七月综合丁香中文字幕 |