約客 / 有約原文及賞析

          時間:2021-10-13 17:49:11 古籍 我要投稿

          約客 / 有約原文及賞析

            原文

            黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

            有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。

            翻譯

            梅子黃時,處處都在下雨,

            長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

            時已過午夜,已約請好的客人還沒有來,

            詩人(趙師秀)無聊地輕敲棋子,震落了燈花。

            注釋

            ①約客:邀請客人來相會。

            ②黃梅時節:農歷四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節”,所以稱江南雨季為“黃梅時節”。意思就是夏初江南梅子黃熟的`時節。

            ③家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。

            ④處處蛙:到處是青蛙。

            ⑤有約:即為邀約友人。

            ⑥落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落:使……掉落。燈花:燈芯燃盡結成的花狀物。約客選自《清苑齋集》(《南宋群賢小集》本)。

            賞析

            《約客》這首詩究竟營造了一個什么樣的意境?且看——江南的夏夜,梅雨紛飛,蛙聲齊鳴,詩人約了友人來下棋,然而,時過夜半,約客未至,詩人閑敲棋子,靜靜等候……此時,詩人的心情如何呢?我看主要不是或根本就沒有什么焦躁和煩悶的情緒,而更可能是一種閑逸、散淡和恬然自適的心境。也許曾有那么一會兒焦躁過(這種焦躁情緒怎么會持續到“過夜半”呢?),但現在,詩人被眼前江南夏夜之情之景感染了:多情的梅雨,歡快的哇鳴,閃爍的燈火,清脆的棋子敲擊聲……這是一幅既熱鬧又冷清、既凝重又飄逸的畫面。也許詩人已經忘了他是在等友人,而完全沉浸到內心的激蕩和靜謐中。應該感謝友人的失約,讓詩人享受到了這樣一個獨處的美妙的不眠之夜。

          【約客 / 有約原文及賞析】相關文章:

          約客 / 有約原文翻譯12-07

          客中初夏原文及賞析12-19

          客至原文翻譯及賞析12-27

          折桂令·客窗清明原文及賞析08-16

          客至原文翻譯及賞析4篇12-27

          周頌·有客原文翻譯及賞析07-16

          客從_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-04

          井欄砂宿遇夜客原文及賞析12-24

          折桂令·客窗清明原文及賞析(2篇)08-23

          折桂令·客窗清明原文及賞析2篇08-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲情a成黄在线观看动漫尤物 | 日韩精品日韩字幕亚洲区 | 亚洲第一在线综合网站 | 天天综合网久久综合免费人成 | 视频偷拍亚洲一区 | 亚洲伊人伊成久久人综合网 |