留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析

          時(shí)間:2021-10-15 10:33:03 古籍 我要投稿

          留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析

            原文:

            太公渭川水,李斯上蔡門(mén)。

            釣周獵秦安黎元,小魚(yú)鵕兔何足言?

            天張?jiān)凭碛袝r(shí)節(jié),吾徒莫嘆羝觸藩。

            于公白首大梁野,使人悵望何可論?

            即知朱亥為壯士,且愿束心秋毫里。

            秦趙虎爭(zhēng)血中原,當(dāng)去抱關(guān)救公子。

            裴生覽千古,龍鸞炳天章。

            悲吟雨雪動(dòng)林木,放書(shū)輟劍思高堂。

            勸爾一杯酒,拂爾裘上霜。

            爾為我楚舞,吾為爾楚歌。

            且探虎穴向沙漠,鳴鞭走馬凌黃河。

            恥作易水別,臨歧淚滂沱。

            譯文:

            姜太公在渭水邊釣魚(yú),李斯出上蔡門(mén)打獵。

            釣的是周文王獵的是秦始皇,目的是安黎民平天下,那些小魚(yú)狡兔有什么意思?

            白發(fā)蒼蒼的于公是大梁的野老隱逸,使人悵望而不可一論。

            既然知道朱亥是壯士豪杰,且愿收心于秋毫筆墨之中。

            秦國(guó)與趙國(guó)龍爭(zhēng)虎斗,逐鹿中原,舍命救公子。

            裴生你盡覽千古典故,文章炳輝如騰龍飛鸞。

            悲吟詩(shī)歌,宛如雨雪撼動(dòng)林木,放書(shū)輟劍思念父母高堂。

            勸你一杯酒,拂去你衣裘上的冰霜。

            你為我跳楚舞,我為你唱楚歌

            我馬上要去沙漠探虎穴,鳴鞭走馬越過(guò)黃河。

            別像荊柯在易水分別那樣,面對(duì)歧路便痛哭流涕!

            注釋

            ①塞垣:本意長(zhǎng)城,此指幽州(今河北北部及遼寧一帶)。

            ②太公:指姜太公呂尚。未遇周文王前曾釣于渭水。

            ③李斯:秦相,未入秦前曾在家鄉(xiāng)上蔡?hào)|門(mén)獵兔。

            ④“釣周”二句:承上二句,意謂呂尚、李斯后來(lái)助周、秦成就大業(yè),當(dāng)其釣、獵之際,小魚(yú)、狡兔對(duì)他們而言又何足道。鵕(jùn)兔,狡兔。

            ⑤“天張”二句:意謂終有前途光明之時(shí),我輩不須喪失信心。天張?jiān)凭恚q言天開(kāi)云收。羝觸藩,語(yǔ)出《易?大壯》:“羝羊觸藩,贏其角。”孔穎達(dá)《正義》:“藩,藩籬也。贏,拘棠纏繞也。”“羝觸藩”喻處境困頓。

            ⑥于公:指于逖。大梁:今河南開(kāi)封。

            ⑦“即知”四句:用侯贏事。侯贏,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏之隱士,年七十,家貧,為大梁夷門(mén)抱關(guān)者(守門(mén)人),魏公子信陵君器之,待為上賓。

            ⑧龍鸞(luán):喻華美之文。天章:即文章。

            ⑨“悲吟”二句:用曾子事,謂裴十三的詩(shī)歌悲吟雨雪,懷念父母。《琴操》:“曾子耕泰山之下,天雨雪凍,旬日不得歸,思其父母,作《梁山歌》。”

            ⑩虎穴、沙漠:皆指幽州。

            賞析

            詩(shī)的前半是用典,先寫(xiě)世間舊事,繼寫(xiě)現(xiàn)在,展示一幅離別的畫(huà)面。“拂爾裘上霜”表明是冬季。“勸爾一杯酒”表明是在言別之時(shí)。這句使讀者仿佛見(jiàn)到李白在向正要離去人們告別的情景,從六朝的帝都金陵看到唐的都城長(zhǎng)安。但是,“天張?jiān)凭碛袝r(shí)節(jié),吾徒莫嘆羝觸藩”這兩句詩(shī)寄寓著深意。李白這兩句詩(shī)暗示皇帝被奸邪包圍,而“即知朱亥為壯士,且愿束心秋毫里”,引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事來(lái)歌頌俠客,同時(shí)也委婉地表達(dá)了自己的抱負(fù)。

            在對(duì)古人的一番追思之后,詩(shī)人沒(méi)有讓自己的感情沉浸在對(duì)歷史的'憑吊之中,他把目光又投向大自然,投向此刻的人生:“悲吟雨雪動(dòng)林木,放書(shū)輟劍思高堂。”

            接下來(lái)就寫(xiě)送行者,“爾為我楚舞,吾為爾楚歌”,這句用了直敘,只說(shuō)歌與舞。一人歌唱,一人跳舞,互相在餞別送行。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。

            詩(shī)的后半是抒情,語(yǔ)及其幽州之行,僅末四句而已。“且探虎穴”四字很值得探究。前曾言“不然拂劍起,沙漠收奇勛”(《贈(zèng)何七判官昌浩》),直到此詩(shī)最后一聯(lián)迸出“恥作易水別”,以用典手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。“臨歧淚滂沱”,此句耐人尋味,且“臨歧”二字又妙極,好就好在不用比喻而采用用典手法,變無(wú)形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真,既贊美了對(duì)朋友的敬佩和喜愛(ài),也表達(dá)了李白與于、裴二位的深厚情誼。

            該詩(shī)反映了李白北上幽州心情從一時(shí)沖動(dòng)到疑慮微妙之變化,在用韻上意到其間,天然成韻。語(yǔ)言流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,抒發(fā)了憂國(guó)傷時(shí)的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。

          【留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析】相關(guān)文章:

          留別妻原文翻譯及賞析01-13

          贈(zèng)裴十四原文及賞析12-14

          金陵酒肆留別原文翻譯及賞析11-24

          誡兄子嚴(yán)敦書(shū)原文及賞析12-17

          莊子與惠子游于濠梁原文翻譯及賞析01-07

          金陵酒肆留別原文翻譯及賞析2篇01-14

          重送裴郎中貶吉州原文及賞析12-22

          裴將軍宅蘆管歌原文翻譯及賞析01-12

          駒支不屈于晉原文及賞析12-25

          《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》原文翻譯及賞析01-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲午夜精品久久久久久人妖 | 亚洲国产日韩精品视频 | 亚洲一区黑人在线 | 亚洲看片在线看 | 亚洲欧美国产另类视频 | 日本在线观看免费人成视频色 |