箜篌引 / 野田黃雀行_曹植的詩原文賞析及翻譯

          時(shí)間:2021-10-15 12:30:29 古籍 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          箜篌引 / 野田黃雀行_曹植的詩原文賞析及翻譯

            箜篌引/野田黃雀行

          箜篌引 / 野田黃雀行_曹植的詩原文賞析及翻譯

            魏晉 曹植

            置酒高殿上,親交從我游。

            中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。

            秦箏何慷慨,齊瑟和且柔。

            陽阿奏奇舞,京洛出名謳。

            樂飲過三爵,緩帶傾庶羞。

            主稱千金壽,賓奉萬年酬。

            久要不可忘,薄終義所尤。

            謙謙君子德,磬折欲何求。

            驚風(fēng)飄白日,光景馳西流。

            盛時(shí)不再來,百年忽我遒。

            生存華屋處,零落歸山丘。

            先民誰不死,知命復(fù)何憂?

            譯文

            好酒佳釀擺放在高殿之上,親近的友人跟隨我一同游玩。

            內(nèi)廚做好了豐盛的菜肴,烹制鮮美可口的牛羊肉。

            秦風(fēng)的古箏聲是多么慷慨激昂,齊地的琴瑟聲是那么柔和婉轉(zhuǎn)。

            還有出自陽阿的奇妙舞蹈,來自京洛的著名歌曲。

            在歌舞中飲酒過了三杯,我們解開衣袋盡情享用了美味佳肴。

            主人和賓客相互行禮,相互獻(xiàn)上最美好的祝福。

            要謹(jǐn)記舊時(shí)結(jié)交的朋友不能遺忘,厚始薄終也不與道義相符。

            那君子躬身而謙遜是因?yàn)樗篮玫钠返拢⒉皇怯腥魏蔚钠笄蟆?/p>

            白天里疾風(fēng)吹過,日光漸漸向西流走。

            青春年華不會(huì)再來一次,死亡之期已忽然向我迫近。

            就像花葉雖然生長在華美的庭院之中,飄零之后也要重歸于荒蕪的山丘。

            然而從古到今,誰能沒有一死?既然知道了命運(yùn)本該如此,我們還有什么好憂愁?

            注釋

            陽阿:古之名倡陽阿善舞,后因以稱舞名。

            謳:民歌。

            爵:古代飲酒的器皿,三足,以不同的形狀顯示使用者的身份。

            賞析

            這是一首獨(dú)具特色的游宴詩。它通過歌舞酒宴上樂極悲來的感情變化,深刻地展示了建安時(shí)代特有的社會(huì)心理。人生短促的苦悶和建立不朽功業(yè)的渴求交織成這首詩的主題,表現(xiàn)出“雅好慷慨”的時(shí)代風(fēng)格。

            這首詩的章法巧妙,很見匠心。詩歌在以較多的筆墨描寫美酒豐膳、輕歌曼舞、主客相酬的'情景之后,筆鋒一轉(zhuǎn),吐露出欲求親友憂患相濟(jì)、共成大業(yè)的心愿,再轉(zhuǎn)為對(duì)人生短促的喟嘆,清醒地指出“盛時(shí)不再來”。至此,酒宴的歡樂氣氛已掃蕩一盡,樂極而悲來的心理歷程完整地表達(dá)出來了,引人回憶起開篇的濃艷之筆、富貴之景,更添幾分悲愴之情。如此立意謀篇,稱得上是思健功圓了。

            詩中兩個(gè)意蘊(yùn)含蓄的設(shè)問句:“謙謙君子德,磐折欲何求”、“先民誰不死,知命復(fù)何憂”,是展示心理波瀾的關(guān)鍵,透露了詩人對(duì)于人生意義、生死大關(guān)的思考。“欲何求”,“復(fù)何憂”,寓答干問,大有意在言外之妙。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  三级国产片在线观看 | 伊人久久亚洲综合影院首页 | 在线精品免费看国产 | 中文字幕乱偷免费视 | 五码三级级精品国产宾馆 | 在线看午夜福利片国产片 |