秋涼晚步的原文賞析及翻譯

          時間:2024-10-22 13:39:45 曉璇 古籍 我要投稿

          秋涼晚步的原文賞析及翻譯

            《秋涼晚步》是宋代楊萬里創作的一首七絕詩,出自《誠齋集》。下面是小編為大家整理的秋涼晚步的原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

            原文:

            秋涼晚步

            宋·楊萬里

            秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。

            綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。

            譯文:

            古人認為秋天是悲傷的,我卻認為未必如此,輕微的寒意,正好是令人舒適的天氣。

            綠色池塘里的荷花雖然都落盡了,但還有新長出來的如銅錢那么圓的小荷葉。

            注釋:

            秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。

            可人:合人意。

            綠池落盡紅。╭ú)卻,荷葉猶開最小錢。

            紅。ㄒ敉扒保恨∈呛苫ā<t蕖,就是紅色的荷花。卻:在這里是完、盡的意思。最小錢:新出荷葉才象小銅錢那么大。

            賞析:

            這首小詩充分表達了詩人樂觀、豁達的人生態度。由于作者觀察細致深入,描寫生動逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動人。

            秋風颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產生悲涼情緒的時候,而詩人卻在詩中說,人們以為秋氣使人悲哀,其實未必是這樣,輕微地有一點寒意,這不正是氣候宜人的季節嗎?綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長出來的如銅錢那么圓的小葉片。 表達出生機勃勃,孕育希望的情感。

          【秋涼晚步的原文賞析及翻譯】相關文章:

          秋涼晚步原文翻譯及賞析11-16

          秋涼晚步原文賞析及翻譯08-05

          秋涼晚步原文翻譯及賞析04-21

          秋涼晚步原文翻譯及賞析2篇03-17

          村晚原文翻譯及賞析03-07

          晚晴原文及翻譯賞析03-31

          晚泊原文翻譯及賞析03-28

          《村晚》原文翻譯及賞析05-26

          晚晴原文翻譯賞析12-17

          村晚的原文翻譯及賞析12-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人久久亚洲综合影院首页 | 在线观看亚洲精品国产福利片 | 中文字幕亚洲有码 | 亚洲精品福利在线观看 | 一级国产交换配乱婬视频 | 激情综合色综合久久综合 |