唐雎說信陵君原文及賞析

          時間:2023-03-04 13:28:47 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          唐雎說信陵君原文及賞析

            原文

            信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。

            唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何謂也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,愿君之忘之也。”信陵君曰:“無忌謹受教。

            譯文

            信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君說:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,保存了趙國,這對趙國是大恩德。現在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨。”

            注釋

            ①唐雎:唐雎(jū),戰國時代魏國著名策士。為人有膽有識,忠于使命,不畏強權,敢于斗爭并敢于為國獻身。有90歲高齡西說強秦使秦不敢加兵的魏國。曾經在魏國滅亡后出使秦國,冒死與秦王抗爭,粉碎秦王吞并安陵(魏國屬國)的陰謀。

            ②說:shui(第四聲),游說之意。

            ③信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國之事。

            ④破:打敗,打垮。

            ⑤存:存在,存活。這里是使、、、幸存。

            ⑥憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。

            ⑦德:恩惠。這里指別人對自己好的的方面。

            ⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。

            ⑨謹:鄭重。

            ⑩受教:接受教誨。

            賞析

            我國戰國時代,諸侯逐鹿,相與爭鋒,在政治、經濟、軍事、外交各個領域,都需要大批人才。此時,“士”便應運而生。“士”是一個特殊的知識分子階層。他們或有較高的文化素養,或有高強的武藝,或在某一方面有出類拔萃的才干。各國統治者便招募這些人,收于門下,被稱為“門客”。“門客”在那個時期發揮著異乎尋常的作用,他們可以掌握政策、運用策略,掌管外交和軍隊。各國的貴族為了圖謀功業,都大量收養門客。但門客中的某些人因為確有才干,所以他們也要辯識真正思賢若渴的明主才能投奔,這樣又促使一些貴族具有禮賢下士之風,達到他們在政治、軍事、外交上斗爭勝利的目的。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚卅日韩久久影视观看 | 三级久久三级久久三级 | 午夜福利日本一区国产 | 三级国产国语三级在线 | 伊人久久大香线蕉综合网站 | 久久人人精品视频97 |