聞雁原文及賞析

          時間:2023-03-22 16:09:50 古籍 我要投稿

          聞雁原文及賞析

            原文:

            故園渺何處,歸思方悠哉。

            淮南秋雨夜,高齋聞雁來。

            譯文

            故園遠隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。

            淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。

            注釋

            故園:指作者在長安的家。眇(miǎo):仔細地察看。

            方:剛開始。悠:遠。

            淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。

            高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。

            賞析:

            “故園眇何處,歸思方悠哉!笔锥溲栽娙擞暌顾細w。秋天的雨夜漫長而又寂寥,詩人獨坐在高齋之中,孤燈長伴,孤影為侶,靜靜地聽著外面漸漸瀝瀝的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音。孤清的夜,深秋的凄寒,還有空寂的高齋,在這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛之中,詩人不免要觸動羈旅他鄉(xiāng)、遠游為宦的思鄉(xiāng)情思。詩人的家鄉(xiāng)在長安,而此時卻在遠離家鄉(xiāng)兩千余里的滁州為官,“眇”字反映詩人內心的無奈情態(tài),因為云山阻隔、歸路迢遞,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉。故園的渺遠,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了!胺接啤倍直砻髑寮诺姆諊由盍怂监l(xiāng)之愁!霸铡笔窃娙司枚麟y平的嘆息,這個長長的嘆息,道盡了無盡思念的深淵。

            “淮南秋雨夜,高齋聞雁來。”這兩句言聞雁而歸思愈濃!盎茨稀迸c第一句的“故園”相對,由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙!扒镉辍苯淮氉鴷r的清涼環(huán)境,“夜”既是表明時間很晚,是夜深人靜的時候,也從側面顯露詩人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當懷鄉(xiāng)之情不能自控的時候,獨坐高齋的詩人又聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,撩動詩人無盡的鄉(xiāng)愁,使因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加悲愴萬分。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留下的是“此時無聲勝有聲”的結尾。

            沈德潛《說詩晬語》云:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機。”“古!焙芎玫馗爬隧f應物五言絕句的風格特征。在這首詩中,體現了詩人古澹的藝術風格。整首詩是一幅清淡的思鄉(xiāng)圖,清冷的夜晚,清凄的秋風,清寒的秋雨,清寂的高齋和清孤的人影,構成一種高古澹遠的意境。此詩結構巧奪天工,含蓄委婉,先寫“故園”,后寫“淮南”,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴,就是在這樣巧妙的安排中,使詩歌很短,但人的情思卻句句深入,層層遞進。另外,詩歌的情思表面觸發(fā)的是鄉(xiāng)愁,但結合詩人被貶滁州的事實。還可以從詩歌中體會出詩人對現實的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中。

          【聞雁原文及賞析】相關文章:

          聞雁原文及賞析08-28

          《聞雁》原文及賞析08-20

          《聞雁》原文及翻譯賞析09-22

          《聞雁》原文及翻譯賞析06-10

          《聞雁》原文、翻譯及賞析06-01

          聞雁原文翻譯及賞析04-05

          聞雁原文賞析及翻譯04-29

          《聞雁》原文、翻譯及賞析4篇06-01

          聞雁原文翻譯及賞析(4篇)09-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文乱码在线播放亚洲 | 这里精品国产清自在天天线 | 亚洲欧洲日本在线视频 | 日本一道欧美AⅤ视频 | 五月天堂在线观看视频 | 色婷婷综合久久久久中文国产精品 |