《牧牛詞》譯文及賞析

          時(shí)間:2024-04-10 13:33:15 古籍 我要投稿

          《牧牛詞》譯文及賞析

            《牧牛詞》

            明代:高啟

            爾牛角彎環(huán),我牛尾禿速。

            共拈短笛與長(zhǎng)鞭,南隴東岡去相逐。

            日斜草遠(yuǎn)牛行遲,牛勞牛饑唯我知;

            牛上唱歌牛下坐,夜歸還向牛邊臥。

            長(zhǎng)年牧牛百不憂,但恐輸租賣(mài)我牛。

            《牧牛詞》譯文

            你的牛犄角彎曲成環(huán),我的牛尾巴纖細(xì)毛又疏。

            都拿著短笛和長(zhǎng)鞭,在南壟東岡趕著牛兒找草吃。

            太陽(yáng)西下草遠(yuǎn)牛行遲,牛疲勞還是饑餓只有我知道。

            我騎在牛身上唱歌坐在牛身邊玩耍,晚上回家還要靠在牛身旁躺一躺。

            整年放牛什么也不憂慮,只害怕賣(mài)掉這牛去交納租子。

            《牧牛詞》注釋

            爾:“你”的意思。“爾”與下一句的“我”:牧童間彼此相稱。

            彎環(huán):彎曲成環(huán)狀。

            禿速:凋疏,此處是說(shuō)牛尾細(xì)而毛稀。

            拈:用手指拿著。

            隴(lǒng):田埂。

            岡:山脊、山嶺。

            遲:慢。

            但恐:只怕。

            輸租:交納租子。

            《牧牛詞》賞析

            這首仿樂(lè)府詩(shī),寫(xiě)了兩個(gè)天真活潑的牧童在共同放牧、追逐嬉戲中的喜悅和與牛相依相傍的關(guān)系,以及由此形成的對(duì)牛的感情,同時(shí)在結(jié)尾也表現(xiàn)出作者對(duì)于苛稅的不滿之情。這首詩(shī)寫(xiě)景物細(xì)致入微,新穎逼真,崇尚寫(xiě)實(shí),抒情含蓄蘊(yùn)藉,韻味深長(zhǎng)。

            詩(shī)借牧童口吻展開(kāi)。幾個(gè)農(nóng)家孩子同去放牛,他們邊放牧邊調(diào)笑,一邊指認(rèn)著各自的牛:角最彎的是你家的,尾巴沒(méi)幾根毛的是我家的……他們“短笛無(wú)腔信口吹”,搖著長(zhǎng)鞭,在田頭地角趕著牛兒找草吃。太陽(yáng)落山了,別讓牛群跑得太累,近處沒(méi)有好草,別叫牛群吃不飽。該怎么放牧,這些孩子全知道。牛吃飽了,騎在牛背上唱歌;牛要反芻,就坐在牛身邊歇一歇;晚上回到家,還要靠在牛身旁躺一躺。牧牛的孩子與牛有這么深厚的情誼,因?yàn)榕J寝r(nóng)家寶,墾荒耕種要靠它,牽挽載重也靠它。農(nóng)民都不感激牛、珍惜牛。農(nóng)家孩子如此愛(ài)牛親牛,高啟非常理解,寫(xiě)來(lái)真實(shí)可信,情趣盎然。想來(lái),詩(shī)人“少年習(xí)耕鋤”的時(shí)候,也是曾有過(guò)一段牧牛愛(ài)牛的親身體驗(yàn)的。

            倘若詩(shī)只寫(xiě)到這里就結(jié)束,那內(nèi)容就失諸單薄了。高啟給它安排了一個(gè)更深的層次:末二句由牧牛之樂(lè)轉(zhuǎn)為牧牛之憂,揭出農(nóng)民最大的隱憂來(lái),那就是“輸租”。繁重的苛捐雜稅,會(huì)逼得農(nóng)民賣(mài)牛抵債。這個(gè)嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí),甚至在天真爛漫的農(nóng)家孩子心里,也投下了沉重的陰影。這最后兩句詩(shī),是畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,足章明志,有發(fā)人深省的力量。

            這首詩(shī)有意不用典,不藻飾,以求得內(nèi)容和形式的和諧統(tǒng)一。前八句寫(xiě)牧牛之樂(lè),是欲抑而先揚(yáng);后兩句點(diǎn)出牧牛之憂,是先揚(yáng)之后抑。抑揚(yáng)對(duì)比,頗見(jiàn)匠心。詩(shī)人要表達(dá)對(duì)農(nóng)家的同情和關(guān)懷,對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的不滿與鞭撻,捉筆為詩(shī),卻不假論辯,而用牧童愛(ài)牛親牛的形象畫(huà)面來(lái)道出,顯得不空洞,不枯燥,不說(shuō)教,小中見(jiàn)大,真切感人,在平實(shí)中兼見(jiàn)藝術(shù)構(gòu)思的新穎。

            《牧牛詞》創(chuàng)作背景

            這首詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。據(jù)高啟自述:“我本東皋民,少年習(xí)耕鋤。”(《京師嘗吳粳》)。貧寒的出身,清苦的閱歷,讓他了解了農(nóng)家耕作的辛勞,了解了農(nóng)民身受封建剝削的痛苦,因此當(dāng)他看到放牛的牧童牧牛時(shí),便有感而發(fā),創(chuàng)作了此詩(shī)。

            《牧牛詞》作者介紹

            高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩(shī)人,與楊基、張羽、徐賁被譽(yù)為“吳中四杰”,當(dāng)時(shí)論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號(hào)“北郭十友”。字季迪,號(hào)槎軒,平江路(明改蘇州府)長(zhǎng)洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國(guó)史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠(chéng)宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍?bào)椿⒕帷彼淖郑灰蔀楦桧瀼埵空\(chéng),連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

          【《牧牛詞》譯文及賞析】相關(guān)文章:

          《牧牛詞》譯文及賞析07-29

          牧牛詞原文及賞析05-05

          牧牛詞原文,翻譯及賞析12-18

          牧牛詞原文翻譯及賞析07-03

          牧牛詞原文翻譯及賞析2篇11-20

          牧牛詞高啟的詩(shī)原文賞析及翻譯12-22

          《宮詞》譯文及賞析04-06

          《涼州詞》譯文及賞析02-28

          《題竹石牧牛》賞析12-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线日韩日本国产亚洲 | 亚洲欧洲精品国产二码 | 日韩视频中文字幕在线一区 | 在线aⅴ亚洲中文字幕 | 中文字幕精选三级欧美 | 在线精品国精品国产尤物 |