沈如筠《閨怨》全詩(shī)翻譯及賞析

          時(shí)間:2021-06-17 09:32:13 詩(shī) 我要投稿

          沈如筠《閨怨》全詩(shī)翻譯及賞析

            《閨怨》

            沈如筠

            雁盡書(shū)難寄,愁多夢(mèng)不成。

            愿隨孤月影,流照伏波營(yíng)。

            注釋:

            雁盡書(shū)難寄:傳說(shuō)古人以飛禽傳遞信件,雁足傳書(shū)出自《漢書(shū)蘇武傳》。

            伏波營(yíng):“伏波”是將軍的封號(hào),此處用的是原意:平亂的軍隊(duì)。借用東漢馬援的典故,暗示征人戍守在南方邊境。

            譯文:

            大雁都已飛走了,書(shū)信再難傳出,愁緒多得令人難以成眠。多希望能跟隨那無(wú)處不在的月亮,將光輝照射到你的軍營(yíng)。

            賞析:

            這首詩(shī)為思婦代言,表達(dá)了對(duì)征戍在外的親人的深切懷念,寫(xiě)來(lái)曲折盡臻,一往情深。

            這是一個(gè)皓月當(dāng)空的夜晚,丈夫成守南疆,妻子獨(dú)處空閨,想象著憑借雁足給丈夫傳遞一封深情的書(shū)信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故鄉(xiāng)去了,斷鴻過(guò)盡,傳書(shū)無(wú)人,此情此景,更添人愁緒。詩(shī)一開(kāi)頭,就用雁足傳書(shū)的典故來(lái)表達(dá)思婦想念征夫的心情,十分貼切。“書(shū)難寄”的“難”字,細(xì)致地描狀了思婦的深思遐念和傾訴無(wú)人的隱恨。正是這無(wú)限思念的愁緒攪得她難以成寐,因此,想象著借助夢(mèng)境與親人作短暫的團(tuán)聚也不可能。“愁多”,表明她感情復(fù)雜,不能盡言。正因?yàn)椤俺疃唷保皦?mèng)”便不成;又因?yàn)椤皦?mèng)不成”,則愁緒更“多”。思婦“憂愁不能寐,攬衣起徘徊”(古詩(shī)《明月何皎皎》),在“出戶獨(dú)彷徨”(同上)之中,舉頭唯見(jiàn)一輪孤月懸掛天上。“此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君”(張若虛《春江花月夜》,于是她很自然地產(chǎn)生出“愿隨孤月影,流照伏波營(yíng)”的念頭了。她希望自己能象月光一樣,灑瀉到“伏波營(yíng)”中親人的身上。「伏波營(yíng)」借用東漢馬援的典故,暗示征人戌守在南方邊境。

            其曲折之處表現(xiàn)為層次遞進(jìn)的分明。全詩(shī)四句可分為三層,首二句寫(xiě)愁怨,第二句比第一句所表達(dá)的感情更深一層。因?yàn)椋把惚M書(shū)難寄”,信使難托,固然令人遺恨,而求之于夢(mèng)幻聊以字慰亦復(fù)不可得,就不免反令人可悲了!三四句則在感情上又進(jìn)了一層,進(jìn)一步由“愁”而轉(zhuǎn)為寫(xiě)“解愁”,當(dāng)然,這種幻想,顯然是不能成為事實(shí)的。這三十層次的'安排,就把思婦的內(nèi)心活動(dòng)表現(xiàn)得十分細(xì)膩、真實(shí)。

            詩(shī)寫(xiě)得情意動(dòng)人。三四兩句尤為精妙,十字之外含意很深。“孤月”之“孤”,流露了思婦的孤單之感。但是,明月是可以跨越時(shí)空的隔絕,人們可以千里相共的。愿隨孤月,流照親人,寫(xiě)她希望從愁怨之中解脫出來(lái),顯出思婦的感情十分真摯。

            詩(shī)沒(méi)有單純寫(xiě)主人公的愁怨和哀傷,也沒(méi)有僅憑旁觀者的同情心來(lái)運(yùn)筆,而是通過(guò)人物內(nèi)心獨(dú)白的方式,著眼于對(duì)主人公純潔、真摯、高尚的思想感情的描寫(xiě),格調(diào)較高,不失為一首佳作。

            :“雁盡書(shū)難寄,愁多夢(mèng)不成。~。”鴻雁難托,傳書(shū)無(wú)人,愁多不寐,難以成夢(mèng),無(wú)可奈何之中,思婦只有寄情于明月,讓它跨越時(shí)空的阻隔,把相思傳遞到親人那里去。~兩句生動(dòng)細(xì)膩地表現(xiàn)了思婦的心理活動(dòng)。

          【沈如筠《閨怨》全詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          《於潛僧綠筠軒》全詩(shī)翻譯賞析06-19

          《子規(guī)》全詩(shī)翻譯及賞析12-25

          《日日》全詩(shī)翻譯賞析06-18

          佳人全詩(shī)翻譯賞析06-18

          《江漢》全詩(shī)翻譯賞析06-18

          《絕句》全詩(shī)翻譯及賞析06-18

          《金縷衣》全詩(shī)翻譯賞析06-18

          《烏衣巷》全詩(shī)翻譯賞析03-23

          《菊》全詩(shī)翻譯賞析10-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看领导玩丰满美女 | 婷婷久久综合九色综合色多多 | 中文亚洲成a人片在线播放 亚洲AV乱码久久精品蜜桃 | 亚洲日本va中文字幕 | 一级中文字幕免费乱码专区 | 图片区国产激情一区二区三区 |