《畫菊》全詩(shī)出處作者翻譯賞析

          時(shí)間:2021-06-17 15:07:25 詩(shī) 我要投稿

          《畫菊》全詩(shī)出處作者翻譯賞析

            畫菊

            花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。

            寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。

            賞析:

            鄭思肖的這首畫菊詩(shī),與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩(shī)歌不同,托物言志,深深隱含了詩(shī)人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩(shī)。

            鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國(guó)憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號(hào)所南,以示不忘故國(guó)。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫墨蘭,宋亡后畫蘭都不畫土,人問其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫菊》傾注了他的血淚和生命!

            “花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩(shī),是人們對(duì)菊花的共識(shí)。菊花不與百花同時(shí)開放,它是不隨俗不媚時(shí)的高士。

            “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”這兩句進(jìn)一步寫菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨(dú)特的感悟,是他不屈不移、忠于故國(guó)的誓言。

            宋代詩(shī)人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游 在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩(shī)句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的.詩(shī)句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來看,都略遜鄭思肖的這兩句詩(shī)。 “枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無反顧。“何曾吹落北風(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢,語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上。

            當(dāng)然,陸游、朱淑貞的詩(shī)都是好詩(shī),但三詩(shī)并立,鄭思肖這兩句詩(shī)的憂憤,則更為深廣。 這首詩(shī)句用于表達(dá)“民族氣節(jié)、忠貞愛國(guó)”時(shí)顯得分外貼切。

          【《畫菊》全詩(shī)出處作者翻譯賞析】相關(guān)文章:

          《秋夕》作者出處及全詩(shī)翻譯賞析08-20

          《山居秋暝》作者出處及全詩(shī)翻譯賞析06-18

          《菊》全詩(shī)翻譯賞析10-14

          《春日西湖寄謝法曹韻》的全詩(shī)翻譯賞析及作者出處06-19

          唐寅《畫雞》全詩(shī)翻譯賞析06-18

          題都城南莊詩(shī)出處作者及翻譯賞析08-21

          《詩(shī)經(jīng)小雅白駒》的全詩(shī)出處翻譯賞析08-22

          畫菊古詩(shī)賞析與翻譯06-19

          筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神詩(shī)的出處及全詩(shī)翻譯賞析03-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  精品综合久久久久久98 | 亚洲人网站77777 | 专区在线观看中文字幕AV | 天天看片国产区 | 日韩亚洲欧美中文字幕影音 | 中文字幕精品一区二区精品 |