《春中喜王九相尋》全詩翻譯及賞析

          時間:2021-06-17 19:22:34 我要投稿

          《春中喜王九相尋》全詩翻譯及賞析

            孟浩然

            二月湖水清,家家春鳥鳴。

            林花掃更落,徑草踏還生。

            酒伴來相命,開尊共解酲。

            當杯已入手,歌妓莫停聲。

            翻譯

            二月里的湖水呀是那么清澈,家家戶戶春意盎然,鳥兒快樂地鳴叫。樹林里的花兒開了又謝,掃也掃不完;小徑上翠綠的青草呀,充滿了勃勃生機,踏上去之后,很快就又可以生長起來。我的酒友又來喊我去喝酒了,我們拿出酒杯啊,打開酒甕。酒杯握在手中啊,歌妓們在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的.優美動人啊,千萬不要停下來啊!

            林花掃更落,徑草踏還生。

            《春中喜王九相尋》是一首五律。這兩句是說,林花紛紛飄落,剛掃過又落一層;小路上的草旺盛地生長,人行踐踏后又生長出來。寫晚春時節的景色,形象、逼真,一派生機勃勃的景象。

            賞析

            1.詩的頸聯和尾聯,酒伴來相命,開樽共解酲。當杯已入手,歌妓莫停聲。

            作者與友人就著美景良辰,來此暢飲,并希望歌女的歌聲莫停,不露痕跡地表達了惜春的心情。

            2.林花掃更落,徑草踏還生。

            林花已經開到極至,花至荼靡花事了,燦爛之后就是傷逝的開始了,顯然林花已經開始凋零了,代表春天也即將逝去,但在作者心里的惋惜是不明顯的,而是對更加燦爛的生命寄予希望,這一點從徑草的”踏”而”還生”可以看出來.

          【《春中喜王九相尋》全詩翻譯及賞析】相關文章:

          春中喜王九相尋唐詩賞析03-24

          春中喜王九相尋的翻譯賞析02-22

          《春怨》全詩翻譯賞析08-21

          王績《野望》全詩翻譯與賞析12-25

          關于《春怨》的全詩翻譯賞析08-23

          《玉樓春》全詩翻譯賞析08-21

          《尋南溪常道士》全詩翻譯及賞析08-04

          《春中喜王九相尋》譯文及鑒賞01-27

          《喜見外弟又言別》的全詩翻譯賞析06-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美久久一区二区 | 日韩国产二区不卡在线 | 亚洲日本va中文字幕午夜福利 | 亚洲香蕉网久久综合影视 | 亚洲444kkk在线观看 | 在线亚洲国产职场丝袜 |