十五夜觀燈原文及翻譯

          時間:2025-02-07 09:15:14 秀雯 好文 我要投稿

          十五夜觀燈原文及翻譯

            在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編整理的十五夜觀燈原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

            十五夜觀燈

            朝代:唐代

            作者:佚名

            原文:

            暫得金吾夜,通看火樹春。停車傍明月,走馬入紅塵。

            妓雜歌偏勝,場移舞更新。應(yīng)須盡記取,說向不來人。

            賞析:

            新正元旦之后,人們忙著拜節(jié)、賀年,雖然新衣美食,娛樂游賞的活動卻比較少;元宵節(jié)則將這種沉悶的氣氛打破,把新正的歡慶活動推向了高潮。絢麗多彩的元宵燈火將大地點(diǎn)綴得五彩繽紛,甚至一直綿延不絕地與昊昊天穹連成一片,遠(yuǎn)處的(燈光)恍若點(diǎn)點(diǎn)繁星墜地,靠樓的(燈光)似明月高懸。為這節(jié)日增光添彩的,當(dāng)然還少不了美麗姑娘的歡聲笑語。宋代以后,元宵節(jié)的熱鬧繁華更是盛況空前,人們不但在節(jié)日之夜觀燈賞月,而且盡情歌舞游戲。更為浪漫的是,青年男女往往在這個歡樂祥和的日子里較為自由地相互表達(dá)愛慕之意。

            十五夜觀燈

            盧照鄰〔唐代〕

            錦里開芳宴,蘭缸艷早年。

            縟彩遙分地,繁光遠(yuǎn)綴天。

            接漢疑星落,依樓似月懸。

            別有千金笑,來映九枝前。

            譯文

            在色彩華麗的燈光里,夫妻舉辦芳宴玩艷慶祝,精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮艷麗。燈光絢麗的色彩遙遙看來好像分開了大地,繁多的燈火遠(yuǎn)遠(yuǎn)的點(diǎn)綴般天際。連接天河的燈光煙火好像是星星墜落下來,靠般高樓的燈似乎月亮懸掛空中。還有美麗女子的美好笑容映照在九枝的火光下。

            注釋

            錦:色彩華麗,這里指色彩華麗的花燈,正月十五有放花燈的習(xí)俗。開芳宴:始于唐代的一種習(xí)俗,由夫婦中的男方主辦,活動內(nèi)容一般為夫妻對坐進(jìn)行宴飲或賞艷觀戲。宋羅燁《醉翁談錄》“常開芳宴,表夫妻相愛耳!遍_,舉行。蘭缸:也作“蘭釭”,是燃燒蘭膏的燈具,也常用來表示精致的燈具。早年:年輕的時候,這里指年輕人?d彩:也作“縟采”,絢麗的色彩。漢:天河,銀河。《迢迢牽牛星》中有“皎皎河漢女”,即為銀河中的織女星。依:靠般,依靠!墩f文》依,倚也。千金笑:指美麗女子的笑。九枝:一干九枝的燈具,枝上放置蠟燭或加燈油,也泛指一干多枝的燈。

            盧照鄰

            盧照鄰,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載,盧照鄰?fù)宄錾恚鵀橥醺浜灒殖鋈我嬷菪露迹ń袼拇ǔ啥几浇┪,在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四杰”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽(yù)為經(jīng)典。

            十五夜觀燈

            月色燈光滿帝都,香車寶輦隘通衢。

            身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑。

            古詩簡介

            《正月十五聞京有燈恨不得觀》是唐代詩人李商隱創(chuàng)作的一首七言絕句。詩的前兩句運(yùn)用想像的手法,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛,后兩句則對閑居無為表示羞愧,深致感慨,充分表現(xiàn)詩人不愿無所事事而獻(xiàn)身國家的殷切心情。此篇寫得平常,然其情可憫,其言可哀。

            翻譯/譯文

            明麗的月色同爛的燈光迷漫著整個京都,溢香的花車閃光的寶葷阻塞了街道大路。

            可惜這國家中興的盛況我閑居鄉(xiāng)野難以目睹,心中只感到慚愧真害羞和鄉(xiāng)人去迎紫姑。

            注釋

           、艧簦簾羰。恨:遺憾。

           、频鄱迹褐妇┏。

           、窍丬噷気偅╪iǎn):指達(dá)官貴人乘坐的馬車。寶輦,指用金銀和寶石鑲飾的車。隘通衢(qú):謂擁擠于道路。隘,擁擠堵塞。

           、揉l(xiāng)人:指鄉(xiāng)里普通人。賽紫姑:即舉行迎紫姑的賽會。賽,舊俗以儀仗、鼓樂、雜戲迎神出廟、周游街巷的儀式。紫姑,俗稱“坑三姑娘”,廁神名,民間舊俗元夕之夜于廁邊或豬欄邊迎之,以問禍福。

            賞析/鑒賞

            創(chuàng)作背景

            這首詩是作者聽聞京城有燈市而不能前去觀賞有感而作的。對于此詩的寫作年代,自清代以來就有三種不同看法。程夢星認(rèn)為作于唐文宗開成(836—840)年間,說“文宗開成中,建燈迎三宮太后”(《李義山詩集箋注》)。張采田認(rèn)為作于唐武宗會昌(841—846)末永安閑居時。張氏認(rèn)為“武宗朝回紇既破,澤、潞又平,而義山方丁憂蟄處,不克躬預(yù)慶典,故曰‘身閑不睹中興盛’也!保ā队裣曜V會箋》)馮浩認(rèn)為作于唐宣宗時。馮氏說:“……《舊書·紀(jì)》、《通鑒》:宣宗大中之政,有貞觀之風(fēng),迄于唐亡,人思詠之,謂之小太宗。三州七關(guān),乃得收復(fù)。以云中興,于斯為合……則‘身閑’者,必東川歸后,病還鄭州時也!l(xiāng)人’,亦似鄭州較親切!

            文學(xué)賞析

            題目中的“恨”字,詩中的“身閑”二字,合起來是“恨身閑”,那其實(shí)也是作者寫此詩的主旨所在。詩很平常,然其情可憫,其言可哀。

            “月色燈光滿帝都”寫京城燈景。元宵節(jié)的夜晚,一輪明月高懸在天空,銀色的月光灑向大地;五光十色,爭奇斗妍的花燈掛滿京城的大街小巷,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去好像燈的長龍,置身其中又像是燈的海洋!霸律珶艄狻秉c(diǎn)題面中的“正月十五夜”,“帝都”扣題面中的“京師”。一個“滿”字,則讓京城的節(jié)日夜流光溢彩。

            “香車寶輦隘通衢”,由燈寫到人。元宵之夜,人們?yōu)榱速p燈觀景,盡情地享受這歡樂的時光,都傾室而出,老百姓們或一家一戶,或三五成群,形成熙熙攘攘、川流不息的人流;很多達(dá)官顯貴,駕著各種華美的車輛,一排排、一串串,擠滿了條條大道,車輦所過之處,飄來陣陣濃郁的幽香。詩人據(jù)想像,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛。

            “身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑”,從前兩句的想像中跌回到了現(xiàn)實(shí)狀況。雖然元宵燈會異彩紛呈,熱鬧非凡,可是對別有感傷的詩人來說,那樣的情形卻愈發(fā)牽動他的萬千思緒。李商隱作此詩時閑居家中。因此,后兩句不僅說詩人看不到中興景象,羞于和鄉(xiāng)人去參加迎紫姑的賽會,更多的是流露出為自己的“身閑”不能報效國家而感遺憾之情。

          【十五夜觀燈原文及翻譯】相關(guān)文章:

          十五夜觀燈原文及翻譯(精華5篇)03-01

          十五夜觀燈原文及賞析12-17

          《正月十五夜燈》原文賞析02-28

          正月十五夜燈原文及賞析12-18

          正月十五夜原文翻譯12-08

          正月十五夜原文翻譯及賞析12-17

          點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴原文翻譯賞析12-17

          點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴原文翻譯及賞析12-18

          閣夜原文翻譯09-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线白嫩萝福利莉视频动漫 | 亚洲喷奶水中文字幕电影 | 宅女午夜福利免费视频 | 亚洲国产综合精品中文第一 | 日韩欧美综合在线 | 亚洲看片在线观看看 |