《題李次云窗竹》原文及翻譯

          時(shí)間:2024-02-29 13:52:40 好文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《題李次云窗竹》原文及翻譯

          《題李次云窗竹》原文及翻譯1

            題李次云窗竹

            不用裁為鳴鳳管,不須截作釣魚竿。

            千花百草凋零后,留向紛紛雪里看。

            古詩簡介

            《題李次云窗竹》是唐朝偉大現(xiàn)實(shí)主義詩人白居易的一首詠竹詩。全詩運(yùn)用巧妙的對(duì)比描寫,生動(dòng)形象的表達(dá)了詩人對(duì)竹潔高品質(zhì)的贊譽(yù)。

            翻譯/譯文

            筆直的竹子,不用把它栽來做聲音優(yōu)美如鳳鳴的笛子,它也不需要用來做釣魚竿,只要看到在那冬日嚴(yán)寒,千花百草均已凋零之后,唯有窗前的竹子,仍然青翠碧綠;在大雪紛飛的時(shí)候去看,白茫茫中僅有的綠意,別具一番凌雪傲寒的情調(diào)。

            賞析/鑒賞

            竹,在歷代文人墨客的心目中,向來都是某種精神品格的象征。蘇東坡曾作詩:“寧使食無肉,不可居無竹。”可想而知,竹子的品格在文人心中有多高尚。

            竹的中通外直,不蔓不枝,象征君子的坦蕩磊落,正大光明;竹的'節(jié)節(jié)攀升,步步小結(jié),象征君子的穩(wěn)重踏實(shí),嚴(yán)謹(jǐn)自勵(lì);竹的青翠素淡,冰清玉潔,象征君子的高潔脫俗,卓爾不凡;竹的經(jīng)寒不凋,修直挺拔,象征君子的高潔脫俗,剛強(qiáng)正直……凡此種種,不一而足。竹剛勁,清秀,挺拔,不向風(fēng),人應(yīng)有竹之君范,應(yīng)有竹之堅(jiān)強(qiáng),在任何困難面前都不屈服,不妥協(xié)。詩人在贊賞竹的高尚品質(zhì)同時(shí),也襯托出自已高潔的情懷。

            竹,與松、梅并稱為“歲寒三友”,又與梅、蘭、菊并稱為“四君子”,它象征著高尚、堅(jiān)韌、虛心等美好品格,在中國詩詞文化中具有很高的地位。歷來受到文雅之士的喜愛。

            《題李次云窗竹》是一首借竹言志,別具情韻的詠竹詩。

            白居易這首詩,乍看之下似乎平淡無奇,開頭的兩句,用詞平淡,無新奇,只是簡單地交待了竹子不用,不須。但也由此設(shè)下了懸念,為什么不用?為什么不須?連串的設(shè)問,讓人情不自禁往下看,原來亮點(diǎn)在后面,一個(gè)“看”字,點(diǎn)亮了人無限的想象空間。所以這首詩須仔細(xì)品讀方能發(fā)現(xiàn)其中回味無窮,妙不可言。

            詩的開頭就是的一連串比喻描寫,這是一種比較創(chuàng)新的方式,前三句的比喻都是為了最后一句做鋪墊,一個(gè)“看”字點(diǎn)明了詩的主旨,激發(fā)了詩的靈魂,讓人無限遐想。“留向紛紛雪里看”看什么?潔白的雪里,唯剩下竹而已。從竹孤立于雪里看到竹的高潔本質(zhì),一種孤立于世俗的孤傲,也是從中襯托出詩人自已高潔的情懷。歷代的士人君子之所以醉心于林,流連忘返,并非僅僅為了逃避現(xiàn)實(shí)社會(huì),而是為了尋找一種精神寄托。一種超然物外的情操。足見詩人對(duì)竹子的喜愛及對(duì)竹子品格的贊譽(yù)。

            竹的生存環(huán)境,總是猗猗靜謐幽雅,醉心在竹的世界里,可以彌補(bǔ)人的心理缺陷和遠(yuǎn)離凡塵的愉悅、超脫!可以獲得暫時(shí)的心理平衡。

            此詩巧用對(duì)比,略形顯神,托竹寓意,象征顯旨。全詩有三個(gè)詞非常關(guān)鍵,“不用”,“不須”,“留向”,前兩個(gè)詞所表達(dá)的情感傾向和價(jià)值觀念與后一個(gè)詞所表達(dá)的形成鮮明的對(duì)比,實(shí)際上是竹的功利實(shí)用的品格與精神品格的對(duì)比。先看鳴鳳管,據(jù)《列仙傳》記載,春秋時(shí)蕭史善吹簫,能作鳳聲引鳳凰止于其屋,故稱“簫”為“鳴鳳管”。由竹子加工制成的簫,其聲感人肺腑,動(dòng)人心魄。王褒《洞簫賦》云:“故聽其巨音,則周流汜濫,并包吐含,若慈父之畜子也。其妙聲,則清靜厭瘱,順敘卑達(dá),若孝子之事父也。

            科條譬類,誠應(yīng)義理,澎濞慷慨,一何壯士,優(yōu)柔溫潤,又似君子。故其武聲,則若雷霆輘輷,佚豫以沸。其仁聲,則若颽風(fēng)紛披,容與而施惠。”由此可見簫聲豐富、獨(dú)特的藝術(shù)感染力。杜牧有詩云“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”(《寄揚(yáng)州韓綽判官》)。

          《題李次云窗竹》原文及翻譯2

            朝代:唐代

            作者:白居易

            原文:

            不用裁為鳴鳳管,不須截作釣魚竿。

            千花百草凋零后,留向紛紛雪里看。

            譯文:

            筆直的竹子,不用把它栽來做聲音優(yōu)美如鳳鳴的笛子,它也不需要用來做釣魚竿,只要看到在那冬日嚴(yán)寒,千花百草均已凋零之后,唯有窗前的竹子,仍然青翠碧綠;在大雪紛飛的時(shí)候去看,白茫茫中僅有的綠意,別具一番凌雪傲寒的情調(diào)。

            創(chuàng)作背景:

            竹,在歷代文人墨客的心目中,向來都是某種精神品格的象征。蘇東坡曾作詩:“寧使食無肉,不可居無竹。”可想而知,竹子的'品格在文人心中有多高尚。

            竹的中通外直,不蔓不枝,象征君子的坦蕩磊落,正大光明;竹的節(jié)節(jié)攀升,步步小結(jié),象征君子的穩(wěn)重踏實(shí),嚴(yán)謹(jǐn)自勵(lì);竹的青翠素淡,冰清玉潔,象征君子的高潔脫俗,卓爾不凡;竹的經(jīng)寒不凋,修直挺拔,象征君子的高潔脫俗,剛強(qiáng)正直……凡此種種,不一而足。竹剛勁,清秀,挺拔,不向風(fēng),人應(yīng)有竹之君范,應(yīng)有竹之堅(jiān)強(qiáng),在任何困難面前都不屈服,不妥協(xié)。詩人在贊賞竹的高尚品質(zhì)同時(shí),也襯托出自已高潔的情懷。

            竹,與松、梅并稱為“歲寒三友”,又與梅、蘭、菊并稱為“四君子”,它象征著高尚、堅(jiān)韌、虛心等美好品格,在中國詩詞文化中具有很高的地位。歷來受到文雅之士的喜愛。

          《題李次云窗竹》原文及翻譯3

            題李次云窗竹

            不用裁為鳴鳳管,不須截作釣魚竿。

            千花百草凋零后,留向紛紛雪里看。

            翻譯

            它不需要被做成用來吹奏的笙簫,也不需要截?cái)嘧龀舍烎~竿。

            只待冬天千花百草凋零后,在紛飛的大雪中去看那點(diǎn)點(diǎn)蔥翠。

            注釋

            鳳管:笙簫。

            創(chuàng)作背景

            竹,在歷代文人墨客的心目中,向來都是某種精神品格的象征。蘇東坡曾作詩:“寧使食無肉,不可居無竹。”可想而知,竹子的品格在文人心中有多高尚。詩人在贊賞竹的高尚品質(zhì)同時(shí),也襯托出自已高潔的情懷。

            賞析

            《題李次云窗竹》是一首詠竹詩。

            竹與松、梅并稱為“歲寒三友”,又與梅、蘭、菊并稱為“四君子”,它象征著高尚、堅(jiān)韌、虛心等美好品格。白居易的這首詩,是一首詠竹詩,借竹言志,對(duì)竹子贊譽(yù)的'同時(shí),也明確了自己的精神追求。

            首二句,平淡無奇,不僅用詞淺顯,亦無深刻的寓意,只是交代了竹子一般的用途,但作者強(qiáng)調(diào)的是“不用”、“不須”,至于緣由,結(jié)尾兩句予以點(diǎn)明。原來,前三句都是陪襯,是為了與末句構(gòu)成對(duì)比的。詩人說,我不用把竹子制成笛子,也不把它用作釣魚竿,要的是讓竹子在千花百草凋零之后,在大雪紛飛之時(shí),能夠屹立在雪中,使我看到那一番凌雪傲霜的情調(diào)。

            前兩句實(shí)際上寫的是竹子的功利實(shí)用性,末句則是竹子的精神“實(shí)用性”,而功利實(shí)用性是不被作者看重的,他看重的是竹子品格對(duì)人的影響。作者故意使之構(gòu)成強(qiáng)烈的對(duì)比,對(duì)比之中,流露出作者對(duì)竹子的喜愛及對(duì)竹子品格的贊譽(yù)。“留向紛紛雪里看”,看什么?自然不是為了看竹子的青翠之姿,而是從雪里的孤竹中看到了竹的高潔本質(zhì),一種獨(dú)立于世俗的孤傲。此詩托竹寓意,巧用對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)那種高潔孤傲、堅(jiān)貞不屈精神的追求。

            竹的生存環(huán)境,總是猗猗靜謐幽雅,醉心在竹的世界里,可以彌補(bǔ)人的心理缺陷和遠(yuǎn)離凡塵的愉悅、超脫!可以獲得暫時(shí)的心理平衡。

          【《題李次云窗竹》原文及翻譯】相關(guān)文章:

          題李凝幽居原文翻譯及賞析12-18

          竹原文及翻譯02-29

          竹石原文翻譯及賞析12-17

          桑中生李原文及翻譯12-18

          李端公原文、翻譯02-29

          曉窗原文賞析及翻譯12-18

          李延年歌原文翻譯及賞析12-18

          題君山原文賞析及翻譯12-19

          別云間原文翻譯及賞析12-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩欧美a∨中文字幕 | 尤物yw193国产在线观看不卡 | 综合高清亚洲国产 | 亚洲AV不卡每天更新 | 色综合天天综合精品网国产在线 | 亚州性视频在线 |