《元日》原文及注釋

          時間:2024-12-24 10:19:59 麗華 好文 我要投稿
          • 相關推薦

          《元日》原文及注釋

            《元日》是唐太宗李世民創作的一首詩。此詩表達了他要效仿古代的明君們,恭謹而節制地治理著國家,最終使八方安定、四海升平的心境。下面是小編為大家整理的《元日》原文及注釋,僅供參考,歡迎大家閱讀。

            元日

            唐代 李世民

            高軒曖春色,邃閣媚朝光。

            彤庭飛彩旆,翠幌曜明珰。

            恭己臨四極,垂衣馭八荒。

            霜戟列丹陛,絲竹韻長廊。

            穆矣熏風茂,康哉帝道昌。

            繼文遵后軌,循古鑒前王。

            草秀故春色,梅艷昔年妝。

            巨川思欲濟,終以寄舟航。

            譯文

            高高的軒臺輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽。

            紅色的宮墻內飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。

            我效仿古代的明君們,恭謹而節制地治理著國家,終于使八方安定、四海升平了。

            (現在)丹陛下排列著森森戟戈,長廊里回蕩著絲竹樂聲。

            壯美的和煦之風浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運途正昌。

            (我)將繼承周文王的事業,遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經驗來治理國家。

            春天來臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。

            我想渡過巨大的河流到達彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國家)。

            注釋

            恭己:語出《論語》,恭謹而律己,是形容君王治理天下的詞句。

            垂衣:語出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這里形容自己效法皇帝、堯舜無為而治。

            穆:壯美。

            康:康盛。

            作者簡介

            李世民(公元599年—649年),即唐朝的第二位皇帝唐太宗,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安縣西北),唐高祖皇帝李淵次子。少年征戰四方,滅隋取天下,功勛卓著。武德元年(公元618年),為尚書令,封秦王。九年(公元626年)于玄武門發動兵變,得太子位。旋登基,在位二十三年,文治武功,帝業空前,史譽“貞觀之治”。卒,廟號太宗。重視文藝,設文學館、弘文館,招延獎掖文士。親自修史,勤奮執筆,詩文均有成績。《舊唐書·經籍志下》著錄《唐太宗集》三十卷,《新唐書·藝文志四》著錄四十卷,《全唐文》錄其文七卷,其中賦五篇。

          【《元日》原文及注釋】相關文章:

          塞下曲原文及注釋02-29

          梅花原文、注釋06-19

          則堂原文注釋09-10

          無題原文、注釋09-09

          廬山原文注釋09-11

          絕句原文、注釋03-01

          獨原文注釋03-01

          田舍原文注釋02-27

          瀑布原文注釋02-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一区二区免费色色 | 中文字幕在线不卡 | 色午夜aⅴ男人的天堂久久 婷婷六月激情综合一区 | 午夜精品一区二区三区在线观看 | 色婷婷六月亚洲婷婷国产 | 中文字制服丝袜在线播放 |