犬人文言文翻譯及注釋

          回答
          瑞文問答

          2024-09-13

          有一個婦人,中年生了一個兒子,對待他就像掌上明珠。凡是各種事情,都不讓他做。到了成人年齡,衣食起居,還需要別人來料理,就像在襁褓里的時候一樣。有一個老翁,勸婦人說:“應該教他說話。” 婦人回答說:“有我在,他用不著說話。”有一個鄰居,勸婦人說:“應當教他生活自理。”

          擴展資料

            婦人回答說:“有我在,他用不著生活自理。”這個婦人去世了,他的兒子什么都不會干,每天和狗一塊趴在門口討飯。人們給他起了個名字:犬人。

          犬人文言文翻譯及注釋

            原文:

            有一婦人,中年得子,視若掌珍。凡諸百事,均不使為。及至弱冠,衣食起居,須人料理,如襁褓然。或有老者,勸婦人曰 :“當教使言語。”婦人答曰:“我在,彼何必言!”或有鄰居,勸婦人曰:“當教使自理。”婦人答曰:“我在,彼何須自理!”及婦謝世,子一無所能,日與犬匍匐于門乞食。人名之曰:犬人。

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲香蕉午夜视频 | 亚洲AV最新高清每天更新 | 一本视频在线中文字幕一区二 | 一区二区日韩国产精品 | 日韩欧美国产精品91 | 亚洲成在人线久久综合 |