觀刈麥原文及翻譯注釋

          時(shí)間:2024-11-20 10:43:58 白居易 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          觀刈麥原文及翻譯注釋

            《觀刈麥》是唐代詩(shī)人白居易寫(xiě)的,全詩(shī)主要寫(xiě)的是什么呢?

            觀刈麥

            唐代:白居易

            田家少閑月,五月人倍忙。

            夜來(lái)南風(fēng)起,小麥覆隴黃。

            婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,

            相隨餉田去,丁壯在南岡。

            足蒸暑土氣,背灼炎天光,

            力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)。

            復(fù)有貧婦人,抱子在其旁,

            右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

            聽(tīng)其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>

            家田輸稅盡,拾此充饑腸。

            今我何功德?曾不事農(nóng)桑。

            吏祿三百石,歲晏有余糧,

            念此私自愧,盡日不能忘。

            譯文

            農(nóng)家很少有空閑的月份,五月到來(lái)人們更加繁忙。

            夜里刮起了南風(fēng),覆蓋田壟的小麥已成熟發(fā)黃。

            婦女們擔(dān)著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,

            相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。

            他們雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁上烤曬著炎熱的陽(yáng)光。

            精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長(zhǎng)。

            又見(jiàn)一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,

            右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個(gè)破筐。

            聽(tīng)她望著別人說(shuō)話,聽(tīng)到的人都為她感到悲傷。

            因?yàn)槔U租納稅,家里的田地都已賣(mài)光,只好拾些麥穗充填饑腸。

            現(xiàn)在我有什么功勞德行,卻不用從事農(nóng)耕蠶桑。

            一年領(lǐng)取薪俸三百石米,到了年底還有余糧。

            想到這些內(nèi)心感到慚愧,整天也不能淡忘。

            注釋

            ⑴刈(yì):割。題下注“時(shí)任盩厔縣尉”。

            ⑵覆(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時(shí)遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴 :同“壟”,這里指農(nóng)田中種植作物的土埂,這里泛指麥地。

            ⑶婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負(fù),肩擔(dān)。簞食:裝在竹籃里的飯食。

            ⑷童稚(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時(shí)也可以指米酒或湯。

            ⑸餉(xiǎng)田:給在田里勞動(dòng)的人送飯。

            ⑹丁壯:青壯年男子。南岡(gāng):地名。

            ⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽(yáng)光烘烤。

            ⑻但:只。惜:盼望。

            ⑼其:指代正在勞動(dòng)的農(nóng)民。傍:同“旁”。

            ⑽秉(bǐng)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,拿著。遺,遺失

            ⑾懸:挎著。敝(bì)筐:破籃子。

            ⑿相顧言:互相看著訴說(shuō)。顧:視,看。

            ⒀聞?wù)撸喊拙右鬃灾浮?wèi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

            ⒁輸稅(shuì):繳納租稅。輸,送達(dá),引申為繳納,獻(xiàn)納。

            ⒂我:指作者自己。

            ⒃曾(céng)不事農(nóng)桑:一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。曾:一直、從來(lái)。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。

            ⒄吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當(dāng)時(shí)白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石(古時(shí)候念dàn)。

            ⒅歲晏(yàn):年底。晏,晚。

            ⒆念此:想到這些。

            ⒇盡日:整天,終日。

            賞析

            《觀刈麥》是白居易任周至縣縣尉時(shí)有感于當(dāng)?shù)厝嗣駝趧?dòng)艱苦、生活貧困所寫(xiě)的一首詩(shī),作品對(duì)造成人民貧困之源的繁重租稅提出指責(zé).對(duì)于自己無(wú)功無(wú)德又不勞動(dòng)卻能豐衣足食而深感愧疚,表現(xiàn)了一個(gè)有良心的封建官吏的人道主義精神。這首詩(shī)作于唐憲宗元和二年(807),詩(shī)人三十六歲。周至縣在今陜西省西安市西。縣尉在縣里主管緝捕盜賊、征收捐稅等事。正因?yàn)榘拙右字鞴艽耸?所以他對(duì)勞動(dòng)人民在這方面所受的災(zāi)難也知道得最清楚:詩(shī)人想到自己四體不勤卻飽食祿米,內(nèi)心十分慚愧。于是直抒其事,表達(dá)了對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。

            全詩(shī)分四層,第一層四句,交代時(shí)間及其環(huán)境氣氛。"田家少閑月,五月人倍忙",下文要說(shuō)的事情就發(fā)生"人倍忙"的五月。這兩句總領(lǐng)全篇,而且一開(kāi)頭就流露出了作者對(duì)勞動(dòng)人民的同情;"夜來(lái)南風(fēng)起,小麥覆隴黃",一派豐收景象,大畫(huà)面是讓人喜悅的。可是誰(shuí)又能想到在這豐收景象下農(nóng)民的悲哀呢?

            第二層八句,通過(guò)具體的一戶人家來(lái)展現(xiàn)這"人倍忙"的收麥情景。婆婆、兒媳婦擔(dān)著飯籃子,小孫兒提著水壺,他們是去給地里干活兒的男人們送飯的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家務(wù),而后做飯;小孫子跟著奶奶、媽媽送飯時(shí)一齊到地里。她們是要在飯后和男人們一道干下去的。你看這一家忙不忙呢?"足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)。"這四句正面描寫(xiě)收麥勞動(dòng)。他們臉對(duì)著大地,背對(duì)著藍(lán)天,下面如同籠蒸,上面如同火烤,但是他們用盡一切力量揮舞著鐮刀一路向前割去,似乎完全忘記了炎熱,因?yàn)檫@是"虎口奪糧",時(shí)間必須抓緊呀!舍不得浪費(fèi)。天氣如此之熱,白天又如此之長(zhǎng),而人們卻竭力苦干,就怕浪費(fèi)一點(diǎn)時(shí)間,可見(jiàn)人們對(duì)即將到手的麥子的珍惜程度。"惜"字在這里用得非常好,是用一種違背人之常情的寫(xiě)法來(lái)突出人們此時(shí)此地的感情烈度。白居易的《賣(mài)炭翁》中有"可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒"之語(yǔ),"愿"字的用法與此處"惜"字的用法正同。

            笫三層八句,鏡頭轉(zhuǎn)向一個(gè)貧婦人,她被捐稅弄得破了產(chǎn),現(xiàn)時(shí)只能以拾麥穗為生,這是比前述闔家忙于收麥者更低一個(gè)層次的人。你看她的形象:左手抱著一個(gè)孩子,臂彎里掛著一個(gè)破竹筐,右手在那里撿人家落下的麥穗。這有多么累,而收獲又是多么少啊!但有什么辦法呢?現(xiàn)在是收麥的時(shí)候,還有麥穗可撿,換個(gè)別的時(shí)候,就只有去沿街乞討了。而她們家在去年、前年,也是有地可種、有麥可收的人家呀,只是后來(lái)讓捐稅弄得走投無(wú)路,把家產(chǎn),土地都折變了,至使今天落到了這個(gè)地步。第四層六句,寫(xiě)詩(shī)人面對(duì)豐收下出現(xiàn)如此悲慘景象的自疚自愧。

            作品的題目叫《觀刈麥》,而畫(huà)面上實(shí)際出現(xiàn)的,除了刈麥者之外,卻還有一個(gè)拾麥者,而且作者的關(guān)心也恰恰是更偏重在后者身上。他們二者目前的貧富苦樂(lè)程度是不同的,但是他們的命運(yùn)卻有著緊密的'聯(lián)系。今日凄涼可憐的拾麥穗者是昨日辛勞忙碌的刈麥者;又安知今日辛勞忙碌的刈麥者明日不淪落成凄涼可憐的拾麥者呢?只要有繁重的捐稅在,勞動(dòng)人民就永遠(yuǎn)擺脫不了破產(chǎn)的命運(yùn)。作者在這里對(duì)當(dāng)時(shí)害民的賦稅制度提出了尖銳批評(píng),對(duì)勞動(dòng)人民所蒙受的苦難寄寓了深切的同情。而且不是一般的同情,是進(jìn)而把自己擺進(jìn)去,覺(jué)得自己和勞動(dòng)人民的差別太大了,自己?jiǎn)栃挠欣ⅰ_@時(shí)的白居易的詩(shī)歌確實(shí)反映了勞動(dòng)人民的思想情緒,呼出了勞動(dòng)人民的聲音。

            這首詩(shī)寫(xiě)作上的基本特點(diǎn)是不帶任何夸張地、如實(shí)地描寫(xiě)現(xiàn)實(shí)生活場(chǎng)景。他選取了舉家忙碌和凄涼拾穗這兩個(gè)鏡頭,使之構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比。前者雖然苦、雖然累,但他們暫時(shí)還是有希望的,至于后者,則完全是斷梗浮萍,朝不保夕了。兩個(gè)鏡頭所表現(xiàn)的場(chǎng)面、氣氛、形象、心理都很好。

            詩(shī)的最后是發(fā)議論,這是白居易許多諷諭詩(shī)的共同路數(shù)。這首詩(shī)的議論不是直接指向社會(huì)病根,而是表現(xiàn)為自疚自愧,這也是一種對(duì)整個(gè)官僚貴族社會(huì)的隱約批評(píng)。白居易才是一個(gè)三百石的小小縣尉呀,那些大官僚、大貴族們難道不應(yīng)該有更大的自疚自愧嗎!賦稅是皇帝管的,白居易無(wú)法公開(kāi)反對(duì),他只能用這種結(jié)尾來(lái)達(dá)到諷諭的目的。

          【觀刈麥原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:

          白居易《觀刈麥》原文及翻譯09-11

          白居易觀刈麥原文及翻譯09-02

          《觀刈麥》白居易(原文+翻譯)06-04

          白居易《觀刈麥》原文翻譯賞析08-18

          白居易《觀刈麥》原文翻譯及解析07-17

          《觀刈麥》白居易唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-27

          白居易觀刈麥翻譯06-02

          白居易《觀刈麥》原文賞析06-14

          白居易觀刈麥原文及賞析09-01

          白居易《觀刈麥》原文鑒賞09-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲福利欧美午夜福利 | 日韩中文字幕欧美亚洲第一区 | 日本三级香港三级久久99 | 亚洲人成午夜网站在线看 | 一级a一片久久久精品网络 久久国产精品系列 | 亚洲伊人久久综合影院五月 |