《白雪歌送武判官歸京》中考語文古詩詞

          時(shí)間:2024-11-24 09:05:28 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《白雪歌送武判官歸京》中考語文古詩詞

            《白雪歌送武判官歸京》

          《白雪歌送武判官歸京》中考語文古詩詞

            岑參

            北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

            忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

            散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

            將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

            瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

            中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

            紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

            輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

            山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

            【注釋】

            1、錦衾薄:絲綢的被子(因?yàn)楹?都顯得單薄了。形容天氣很冷。

            2、不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。

            3、鐵衣:鎧甲。

            4、瀚海:沙漠。這句說大沙漠里結(jié)著很厚的冰。

            5、闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。

            6、慘淡:昏暗無光。

            7、飲歸客:宴飲歸京的人,飲,動(dòng)詞,宴飲。

            8、風(fēng)掣:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。掣:拉,扯。

            9、凍不翻:(紅旗)被凍得怎么吹也飄不起來

            【譯文】

            北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。

            忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。

            雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。

            將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。

            沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。

            主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

            傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。

            輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。

            山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。

          【《白雪歌送武判官歸京》中考語文古詩詞】相關(guān)文章:

          白雪歌送武判官歸京05-07

          《白雪歌送武判官歸京》賞析11-26

          白雪歌送武判官歸京 譯文10-13

          白雪歌送武判官歸京翻譯01-23

          白雪歌送武判官歸京內(nèi)容11-23

          白雪歌送武判官歸京介紹11-23

          《白雪歌送武判官歸京》詩意08-02

          白雪歌送武判官歸京 教案05-30

          白雪歌送武判官歸京譯文11-03

          《白雪歌送武判官歸京》翻譯07-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色色影院五月婷婷 | 制服中文在线永久 | 最新国产乱了真实在线观看 | 女同欧洲亚洲一区二区 | 在线观看乱码免费 | 亚洲一区二区三区在线 |