長恨歌譯文

          時間:2024-10-14 10:17:37 長恨歌 我要投稿

          長恨歌譯文

            注解

            1、漢皇:指唐明皇。

            2、御宇:治理天下。

            3、姊妹句:楊貴妃受寵后,其姊妹三人皆封夫人。

            4、漁陽鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。

            5、薄:臨近、靠近。

            6、信:任憑。

            7、碧落:道家稱天空為碧落。

            8、玉:門閂。

            9、迤邐開:一路敞開。

            10、闌干:縱橫。

            譯文

            唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;統治全國多年,竟找不到一個稱心。

            楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

            天生就的一身麗質,很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

            她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

            春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

            侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱婷;初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

            發如云顏臉似花,頭戴著金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

            情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

            承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

            后宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;三千美色不動心,皇上只寵她一人。

            金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

            姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

            使得天下的父母,個個改變了心愿;誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

            驪山北華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。

            輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。

            忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

            九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。

            翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

            龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

            貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

            君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

            秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

            峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

            泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

            行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

            天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

            萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見,地上只有她的墳。

            君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

            回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

            芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

            春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

            興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。

            當年梨園的弟子,個個新添了白發;后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

            夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

            細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

            冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

            生離死別遠悠悠,至今已經過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

            四川有個名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。

            輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

            駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

            找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

            忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

            玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無數,個個綽約又多姿。

            萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

            方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

            猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。

            推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

            烏去發髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

            輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

            寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

            含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

            昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

            回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見塵霧一層層,京都長安看不見。

            只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

            金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

            但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會相見;

            臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

            當年七月七日夜,我倆相會長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

            在天上,我們愿作比翼齊飛鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。

            即使是天長地久,總會有終了之時;唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

            賞

            這首詩是作者的名篇,作于元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創造了一個回旋宛轉的動人故事,并通過塑造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者。

            詩的主題是“長恨”。從“漢皇重色思傾國”起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終于得到了楊氏。而楊氏由于得寵,雞犬升天。并反復渲染玄宗之縱欲,沉于酒色,不理朝政,因而釀成了“漁陽鼓動地來”的安史之亂。這是悲劇的基礎,也是“長恨”的內因。

            “六軍不發無奈何”起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了“六軍”駐馬要求除去禍國殃民的貴妃“宛轉娥眉馬前死”是悲劇的形成。這是故事的關鍵情節。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動人的語調,描繪了玄宗這一“長恨”的心情,揪人心痛,催人淚下。

            “臨邛道士鴻都客”起為第三部分,寫玄宗借道士幫助于虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現了楊氏“帶雨梨花”的姿容,并以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示愿作“比翼鳥”、“連理枝”,進一步渲染了“長恨”的主題。結局又以“天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期”深化了主題,加重了“長恨”的分量。

            全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動人,聲調悠揚宛轉,千古名篇,常讀常新。??

            令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居易借對歷史人物的詠嘆,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由于門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。分手時,詩人寫了“不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無后期”的沉痛詩句。文章指出,《長恨歌》作于作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此,丁、方二人認為,《長恨歌》并不是對歷史的記錄與評價。“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒發自己的痛苦與深情。??

            從“詩言志”,“詩傳情”上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的歷史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是歷史的記錄和對歷史事件的評價。至于白氏自身有愛情悲劇的經歷,無疑有助于他對李楊愛情悲劇的體察和分,才使其詩寫得肌理細膩,情真意切,賦予無窮的藝術魅力。

          【長恨歌譯文】相關文章:

          長恨歌原文及譯文07-13

          《長恨歌》原文及譯文11-05

          白居易長恨歌譯文09-05

          長恨歌全文譯文08-13

          《長恨歌》原文譯文及賞析04-17

          白居易《長恨歌》的原文譯文10-10

          長恨歌原文以及譯文06-27

          白居易《長恨歌》譯文及賞析08-02

          白居易的長恨歌原文注釋及譯文07-16

          長恨歌譯文(完整版)10-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜au在线网站 | 一级a国产a国产片 | 视频一区中文字幕日韩视频 | 久热精品在线免费观看 | 久久亚洲视频区 | 中文字幕亚洲二区婷婷 |