后赤壁賦譯文

          時間:2024-10-12 11:27:38 赤壁賦 我要投稿

          后赤壁賦譯文

            我于是提著衣角上山,爬過險要的山巖,撥開繁盛的草叢,登上形同虎豹的石頭,攀著形同虬龍的古樹,直登到鷹隼筑巢的高處,俯瞰水神所居的深淵。兩位主人都跟不上我了。我放聲長嘯,草木為之震動,山谷間發(fā)出反響,大風(fēng)驟起,波濤涌現(xiàn)。這時我也不由得心生難過,感觸震驚和恐懼,寒意頓生,以為不克不及在那邊停頓。于是我們回到船上,在大江中任其漂泊,停在那邊就在那邊休息。超好聽的網(wǎng)絡(luò)歌曲工夫曾經(jīng)是快到子夜了,環(huán)視周圍,寂寞冷靜,剛好有一只孤鶴橫飛過江面,向東飛來,翅膀像車輪那么大,就像穿著黑衣白裙,發(fā)出尖厲的長鳴,掠過我們的小舟又向西—飛去。過了一下子,主人告別拜別,我也昏昏入睡了。

            月色潔白,清風(fēng)吹拂,如許美好的夜晚,我們怎么度過呢?”一位主人說:“本日傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚。不過,到那邊去弄到酒呢?”我回家和老婆探討,老婆說:“我有一斗酒,保藏了好久,為了應(yīng)付您忽然的必要。” 就如許,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。

            于是我與主人們帶上酒和魚,又離開赤壁下面游玩。江中流水不停地發(fā)出巨響,江岸懸崖有千尺之高。山嶺高峻,月亮顯小;江水退落,礁石露出。曾幾何時,江山的面貌曾經(jīng)不克不及辨認了。

            我夢見一位羽士穿著羽衣蹁躚而來,從臨皋下經(jīng)過時,向我拱手施禮說: “在赤壁玩得縱情嗎?”我問他的姓名,他抬頭不答。

            后赤壁賦》譯文與賞析 這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準(zhǔn)備回臨皋亭。有兩位主人追隨著我,一同走過黃泥坂。這時霜露曾經(jīng)降下,樹葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,仰面望見明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分高興;于是一面走一面吟詩,相互酬答。 過了一下子,我嘆惋地說:“有主人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。

            長江的流水發(fā)出聲響,峻峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位低落,礁石露了出來。才相隔幾多日子,上次游覽所見的江景山色再也認不出來了!我就撩起衣襟登陸,踏著險要的山巖,撥開龐雜的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位主人都……

            月色潔白,清風(fēng)吹拂,如許美好的夜晚,我們怎么度過呢?”一位主人說:“本日傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就象吳淞江的鱸魚。不過,到那邊去弄到酒呢?”我回家和老婆探討,老婆說:“我有一斗酒,保藏了好久,為了應(yīng)付您忽然的必要! 就如許,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。

          【后赤壁賦譯文】相關(guān)文章:

          《后赤壁賦》原文及譯文06-02

          后赤壁賦原文及譯文07-07

          后赤壁賦原文及譯文10-21

          《前赤壁賦》與《后赤壁賦》譯文及賞析07-26

          后赤壁賦原文和譯文06-19

          《后赤壁賦》的原文與譯文賞析07-28

          赤壁賦譯文09-28

          蘇軾《赤壁賦》的譯文09-22

          《赤壁賦》原文與譯文10-14

          赤壁賦原文及譯文10-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  综合国产精品一区二区三区 | 在线观看国产日韩亚洲中 | 先锋影音资源国产性爱教学 | 亚洲综合另类小说色区一 | 亚洲欧美久久夜夜综合网 | 亚洲国产午夜精品理论 |