蝶戀花 李清照

          時間:2024-11-28 09:44:11 蝶戀花 我要投稿

          蝶戀花 李清照

          蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹

          蝶戀花 李清照

          李清照

          淚濕羅衣脂粉滿,四疊陽關,唱到千千遍。人道山長山又斷,蕭蕭微雨聞孤館。

          惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。

            注釋:

            ⑴蝶戀花:詞牌名。

            ⑵昌樂館:昌樂縣驛館,故址在今山東昌樂西北十里。

            ⑶淚濕羅衣脂粉滿:四印齋本自注云:“別作‘淚征衣脂粉暖’。”滿:同“漫”。

            ⑷陽關:這里指王維的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。”后人樂,曰《陽關曲》,亦稱《陽關》。蘇軾論《陽關三迭》唱法云:“余在密州,文勛長官以事至密,自云得古本《陽關》,每句皆再唱,而第一句不疊。乃知古本三疊蓋如此”。《四疊陽關》蓋按蘇軾之言推之,或者第一句也疊,故稱四疊。究竟如何疊法,說法不一。宋劉仙倫《一剪梅》:“唱到陽關第四聲,香帶輕分。”

            ⑸蕭蕭:一作“瀟瀟”。孤館:孤獨寂寞的旅館。宋周邦彥《繞佛閣》:“樓觀迥出,高映孤館。”

            ⑹方寸:即“方寸地”,指人的心。《三國志·諸葛亮傳》(徐庶)云:“今已失老母,方寸亂矣。”宋孔平仲《大風發長蘆詩》:“紛然方寸亂,魂干久不集。”

            ⑺把:四印齋本自注:“別作有。”

            ⑻東萊:即萊州,時為明城為官之地,今山東萊州市,曾名掖縣。蓬萊:傳說中的海上仙山名。《史記·秦始皇本紀》:“齊人徐(fú)具書言,海中有三神仙山,名為蓬萊、方丈、瀛洲。”

            譯文:

            與姐妹們分手時,惜別的淚水打濕了衣衫,濕了雙,送別的《陽關曲》唱了一遍又一遍,縱有千言萬語,也難盡別情。而今身在異鄉,望萊州山長水遠。寄宿館所,秋雨瀟瀟,不禁感到無限凄清。

            被離情別緒攪得心亂如麻,竟不知在餞行時姐妹們送別酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是淺,都全不知道了。最后囑咐姐妹,你們要將音訊讓過往的大雁來,以慰我心,東萊畢竟不像蓬萊那樣遙遠。

          【蝶戀花 李清照】相關文章:

          蝶戀花 李清照翻譯09-29

          李清照詞蝶戀花11-05

          李清照蝶戀花的原文07-29

          李清照的詩詞蝶戀花11-30

          《蝶戀花》李清照原文05-22

          蝶戀花李清照賞析06-27

          蝶戀花李清照答案10-27

          蝶戀花李清照翻譯07-07

          蝶戀花李清照原文08-30

          蝶戀花 李清照 答案09-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  欧美在线一区二区三区视频 | 在线国产精品看片 | 在线免費看的H人成动漫 | 亚洲欧洲中文字幕第一区 | 亚洲春色中文字幕我是洋洋 | 久久精品免费看 |