- 相關推薦
《蝶戀花蝶懶鶯慵春過半》全詞翻譯賞析
無論在學習、工作或是生活中,大家都沒少做古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,簡單來說,就是這首古詩詞描繪了一幅怎樣的畫面?表達了詩人怎樣的思想感情。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?下面是小編整理的《蝶戀花蝶懶鶯慵春過半》全詞翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》作者為唐朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:
蝶懶鶯慵春過半。花落狂風,小院殘紅滿。午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕無人卷。
云鬢鬅松眉黛淺。總是愁媒,欲訴誰消遣。未信此情難系絆,楊花猶有東風管。
【前言】
此人蘇軾的一首詞。為常見的一個詞牌名,這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的復雜心緒。
【注釋】
①慵:懶。
②殘紅:指凋殘的花,落花。
③幕:這里指窗帷。
④鬢鬅:蓬松,指頭發松散的樣子。
⑤黛:一種青黑色的顏料,古時女子用來畫眉。
⑥愁媒:引起悉愁情的媒介。這里指暮春景致處處皆能生愁。
⑦消遣:消解,排遣。
⑧系絆:這里是“維系”的意思,還可以引申為“寄托、有著落”。
⑨楊花:指柳絮,是離愁別緒的代名詞。
⑩管:照管。
【翻譯】
春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有此倦怠,風卷花落,殘紅滿院。紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂,此情此景,使人感到情懶意慵,神倦魂銷。
暮春景致處處皆能生愁懶于梳妝打扮,一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴。煞拍宕開,謂此情將不會一無依托,楊花尚有東風來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎。
【鑒賞】
這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的復雜心緒。
上片由寫景過渡到寫人。春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有些倦怠,風卷花落,殘紅滿院。面對這“風雨送春歸”、“無計留春住”的情景,心事重重的少女,不免觸目傷情,倍添寂寥之感。自然,蝶、鶯本來不見得慵懶,但從這位少女的眼光看來,不免有些無精打采了。發端寫景,下了“懶”、“慵”、“狂”、“殘”等字,就使周圍景物蒙上了主人公的感情色彩,隱約地透露了主人公的心境。以下寫人:紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂。此情此景,分明使人感到主人公情懶意慵,神倦魂銷。無一語言及傷春,而傷春意緒卻宛然在目。
下片由寫少女的外在形象,過渡到寫內心世界,點出傷春的底蘊。首句以形寫神,寫因傷春而懶于梳洗。以下承上刻畫愁思之重。“總是愁媒,欲訴誰消遣”,是說觸處皆能生愁,無人可為排解。“總”字統括一切,一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴,則心緒之煩亂,襟懷之孤寂,可以想見。到此已把愁情推向高潮。煞拍宕開,謂此情將不會一無依托,楊花尚有東風來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎!楊花似花非花,在花中身價不高,且隨風飄蕩,有似薄命紅顏,一無依托。這里即景取喻,自比楊花,悲涼之情以曠語出之,愈覺凄惻動人。
詞的結尾耐人尋味。它創造出新意境,寫出了少女的消極傷感與天真大膽交織的矛盾心理,顯得不同凡響,別具一格。
作者簡介
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名文學家、書畫家、詞人、詩人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學藝術史上罕見的全才,也是中國數千年歷史上被公認文學藝術造詣最杰出的大家之一。其散文與歐陽修并稱歐蘇;詩清新豪健,善用比喻夸張,獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,與辛棄疾并稱蘇辛,對后代很有影響;書法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書法家之一;其畫則開創了湖州畫派。
楊萬里(1127-1206年),字廷秀,號誠齋。今江西省吉水縣人。南宋杰出的詩人。奸相當國時,他曾家居十五年不出,一生力主抗金,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”。紹興二十四年中進士。楊詩以構思新巧,語言通俗明暢而自成一家。在當時稱為“楊誠齋體”。一生作詩兩萬多首,傳世者僅為其中一部分。亦能文,部分詩文關心時政,反映民間疾苦,較為真切。著有《誠齋集》。
【《蝶戀花蝶懶鶯慵春過半》全詞翻譯賞析】相關文章:
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半賞析10-18
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半12-04
蘇軾《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》賞析12-03
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析06-03
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半原文及賞析09-05
《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》原文及賞析07-29
《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》原文及賞析03-02
《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》鑒賞09-22
蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半賞析2篇09-24