蝶戀花·上巳召親族原文及賞析

          時(shí)間:2024-08-02 21:08:18 蝶戀花 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          蝶戀花·上巳召親族原文及賞析

            原文

            永夜懨懨歡意少。空夢(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道。為報(bào)今年春色好。花光月影宜相照。

            隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉莫插花花莫笑。可憐春似人將老。

            賞析

            這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

            上片首句“永夜懨懨歡意少”開(kāi)門(mén)見(jiàn)山。南渡以后,清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統(tǒng)的水邊修禊節(jié)日,但詞人此時(shí)心情不愉,歡意甚少。“空夢(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道”,寫(xiě)長(zhǎng)夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),夢(mèng)見(jiàn)汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實(shí)不可到,故說(shuō)“空”,抒寫(xiě)對(duì)汴京被占的哀思和沉痛。

            “為報(bào)今年春色好,花光月影宜相照”寫(xiě)今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如從前了。“為報(bào)”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽(tīng)來(lái)的,并非詞人游春所見(jiàn)。實(shí)際上是說(shuō),今年建康城毫無(wú)春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無(wú)。“宜相照”的“宜”字,作“本來(lái)應(yīng)該”解。“相照”前著一“宜”字,其意似說(shuō)它們沒(méi)有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對(duì)此漫不經(jīng)心,反映出她的憂悶。

            “隨意杯盤(pán)雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點(diǎn)明題旨,透露了女主人公并無(wú)心過(guò)好這個(gè)上巳節(jié)日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實(shí)極婉轉(zhuǎn),極沉痛。

            “醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說(shuō)最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了。“春”暗喻“國(guó)家社稷”,“春將老”暗喻“國(guó)將淪亡”。

            《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內(nèi)容,深厚的感傷情緒,寫(xiě)得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長(zhǎng)調(diào)鋪敘的氣勢(shì)。寫(xiě)出作者的國(guó)破家亡之恨,寄寓詞人對(duì)國(guó)家社稷的赤子之情

          【蝶戀花·上巳召親族原文及賞析】相關(guān)文章:

          李清照蝶戀花·上巳召親族全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

          蝶戀花原文及賞析10-25

          蝶戀花原文及賞析06-16

          蝶戀花原文及賞析02-20

          《蝶戀花》原文及賞析11-25

          蝶戀花的原文翻譯及賞析11-27

          蝶戀花·出塞原文、賞析04-08

          蝶戀花原文翻譯及賞析10-18

          蘇軾蝶戀花原文及賞析01-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲AⅤ一区二区三区四区 亚洲国产人成视频 | 在线看片免费人成视频播 | 一级按摩a视频在线观看 | 在线不卡日本v二区707 | 日韩国产在线观看 | 欧美一区二区影院 |