《短歌行》譯文

          時(shí)間:2024-07-10 01:14:50 短歌行 我要投稿

          《短歌行》譯文

            對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?——面對(duì)美酒應(yīng)該高歌,人生短促日月如梭。

            譬如朝露,去日苦多。——好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!

            慨當(dāng)以慷,憂思難忘。——席上歌聲激昂慷慨,憂郁長(zhǎng)久填滿心窩。

            何以解憂?難有杜康。——靠什么來(lái)排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

            青青子衿,悠悠我心。——那穿著青領(lǐng)(周代學(xué)士的服裝)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。

            但為君故,沉吟至今。——正是因?yàn)槟銈兊木壒剩乙恢钡统蹲玉啤犯琛?/p>

            呦呦鹿鳴,食野之蘋。——陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

            我有嘉賓,鼓瑟吹笙。——一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)賓客。

            明明如月,何時(shí)可輟?——當(dāng)空懸掛的皓月喲,你運(yùn)轉(zhuǎn)著,永不停止

            憂從中來(lái),不可斷絕。——我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長(zhǎng)河。

            越陌度阡,枉用相存。——遠(yuǎn)方賓客踏著田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來(lái)探望我。

            契闊談,心念舊恩。——彼此久別重逢談心宴飲,爭(zhēng)著將往日的情誼訴說(shuō)。

            月明星稀,烏鵲南飛。——明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。

            繞樹三匝,何枝可依?——繞樹飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?

            山不厭高,水不厭深。—— 高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。(比喻用人要“唯才是舉”,多多益善。)

            周公吐,天下歸心。—— 只有像周公那樣禮待賢才(周公見到賢才,吐出口中正在咀嚼的食物,馬上接待。《史記》載周公自謂:“一沐三握發(fā),一飯三吐,猶恐失天下之賢。”),才能使天下人心都?xì)w向我。

          【《短歌行》譯文】相關(guān)文章:

          短歌行原文及譯文09-25

          短歌行原文及譯文11-23

          曹操短歌行譯文10-17

          《短歌行》原文及譯文08-30

          曹操《短歌行》原文及譯文01-23

          曹操短歌行原文及譯文(精選8篇)09-03

          短歌行翻譯08-22

          《短歌行》曹操08-07

          李白《短歌行》07-16

          短歌行 賞析07-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  夜色欧美一区二区三区 | 中文字幕在线亚洲日韩6页手机版 | 在线中文字幕精品视频 | 青青青视频手机在线看 | 亚洲AV午夜福利精品一区二区 | 午夜精品少妇免费视频 |