杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

          時(shí)間:2024-11-10 20:15:33 杜甫 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

            《月夜憶舍弟》

          杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

            朝代:唐代

            作者:杜甫

            原文:

            戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

            露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

            有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。

            寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。

            譯文

            戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來(lái)往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

            從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

            有兄弟卻都分散了,沒(méi)有家無(wú)法探問(wèn)生死。

            寄往洛陽(yáng)城的家書(shū)常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻沒(méi)有停止。

            注釋

            1.舍弟:謙稱自己的弟弟。

            2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

            3.斷人行:指鼓聲響起后,就開(kāi)始宵禁。

            4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

            5.露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。

            6.有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生:弟兄分散,家園無(wú)存,互相間都無(wú)從得知死生的消息。

            7.長(zhǎng):一直,老是。

            8.達(dá):到。

            9.況乃:何況是。

            10. 未休兵:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒(méi)有結(jié)束。

          【杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋】相關(guān)文章:

          杜甫月夜憶舍弟譯文及賞析06-28

          《月夜憶舍弟》 杜甫11-22

          《月夜憶舍弟》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-26

          [必備]《月夜憶舍弟》 杜甫02-01

          杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

          杜甫月夜憶舍弟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

          杜甫《月夜憶舍弟》意境賞析09-12

          杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯02-03

          杜甫《月夜憶舍弟》全文及鑒賞08-26

          杜甫《月夜憶舍弟》全詩(shī)06-27

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线人成地址在线观看 | 一级特黄大片欧美久久久 | 日本免费一区二区三区视频 | 亚洲a视频在线观看 | 伊人精品影院一本到综合 | 一本大道香蕉在线精品亚洲 |