- 范仲淹的漁家傲主旨句 推薦度:
- 相關(guān)推薦
范仲淹漁家傲的主旨句
導(dǎo)語(yǔ):《漁家傲·秋思》是由范仲淹創(chuàng)作,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時(shí)寫(xiě)的一首抒懷詞。下面由小編為大家整理的范仲淹漁家傲的主旨句,希望可以幫助到大家!
范仲淹漁家傲的主旨句
人不寐,將軍白發(fā)征夫淚
主要是這一句,寫(xiě)到了將軍長(zhǎng)出了白發(fā),士兵也在偷偷的哭。
漁家傲①· 秋思
塞②下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去③無(wú)留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿(mǎn)地。人不寐 ,將軍白發(fā)征夫淚。
注釋
①漁家傲:又名《吳門(mén)柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
②塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
③衡陽(yáng)雁去:傳說(shuō)秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。
④邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。
⑤千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
⑥燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛(ài)山,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。據(jù)《后漢書(shū)·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
⑦羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂(lè)器。
⑧悠悠:形容聲音飄忽不定。
⑨寐:睡,不寐就是睡不著
譯文
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽(yáng)了,一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí),軍中號(hào)角一吹,周?chē)倪吢曇搽S之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門(mén)緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。悠揚(yáng)的羌笛響起來(lái)了,天氣寒冷,霜雪滿(mǎn)地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時(shí)的眼淚。
創(chuàng)作背景
宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。據(jù)史載,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛(ài)撫士兵,并招徠諸羌推心接納,深為西夏所憚服,稱(chēng)他“腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。這首詞作于北宋與西夏戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)峙時(shí)期。宋仁宗年間,范仲淹被朝廷派往西北前線(xiàn),承擔(dān)起北宋西北邊疆防衛(wèi)重任。
【范仲淹漁家傲的主旨句】相關(guān)文章:
范仲淹的漁家傲主旨句06-29
范仲淹《漁家傲秋思》主旨09-19
范仲淹《漁家傲》09-15
漁家傲的范仲淹06-29
范仲淹漁家傲秋思09-15
漁家傲范仲淹譯文10-26
范仲淹的漁家傲的翻譯05-25
范仲淹漁家傲的意境10-09
范仲淹《漁家傲》賞析11-14
漁家傲范仲淹詩(shī)詞09-17