古詩秋夕古詩今譯

          時間:2024-06-19 01:35:15 古詩 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          古詩秋夕古詩今譯

            秋夕

          古詩秋夕古詩今譯

            作者:杜牧

            yín zhú qiū guāng lěng huà píng

            銀 燭 秋 光 冷 畫 屏 ,

            qīng luó xiǎo shàn pū liú yíng

            輕 羅 小 扇 撲 流 螢 。

            tiān jiē yè sè liáng rú shuǐ

            天 階 夜 色 涼 如 水 ,

            zuò kàn qiān niú zhī nǔ xīng

            坐 看 牽 牛 織 女 星 。

            作者背景

            杜牧(803-852),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人。精通兵法,有政治才能。詩文都寫得很好,詩以七絕最為出色,與李商隱齊名,世稱“小李杜”。

            注詞釋義

            秋夕:指七夕,農(nóng)歷七月七日。

            銀燭:白色的蠟燭。

            畫屏:飾有彩繪的屏風(fēng)。

            輕羅小扇:用一種很薄的絲織品做成的小扇子。

            流螢:螢火蟲。

            天階:皇宮中的石階。

            古詩今譯

            燭光月色冷淡地映照畫屏,輕舉羅扇追趕飛舞的流螢。夜色如水透著逼人的涼寒,獨(dú)自坐看牽牛和織女雙星。

            名句賞析——“輕羅小扇撲流螢!

            這詩寫一個失意宮女的孤獨(dú)生活和凄涼心情。

            前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風(fēng)上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲!拜p羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄。第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進(jìn)屋去睡了。可是宮女獨(dú)自坐在石階上眺望牛郎織女星。牛郎織女雖然遠(yuǎn)隔天河,但畢竟還能遙遙相望,畢竟還有一年一夕的相會,而自己呢?主人公坐看雙星的動作暗示了她哀怨與期望交織的心理活動。

          【古詩秋夕古詩今譯】相關(guān)文章:

          古詩今譯大全06-12

          《秋夕》古詩賞析07-31

          描寫秋天的古詩 《秋夕》08-31

          秋夕杜牧古詩帶拼音08-06

          古詩《秋夕》原文翻譯附賞析07-25

          描寫秋的古詩09-12

          古詩帶有秋字的古詩詞10-16

          《悲秋》古詩賞析11-05

          寫秋的古詩句08-30

          秋的古詩詞06-25

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本天码AⅤ片在线电影 | 日本免费a级毛一片没码 | 亚洲性一级在线观看 | 久久亚洲精品永久网站 | 日本另类一区二区 | 亚洲欧美日韩高清一区二区 |